Klaus Hoffmann - Der Dreck der Straße - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Klaus Hoffmann - Der Dreck der Straße




Der Dreck der Straße
Filth of the Street
Du kannst dich parfümieren,
You can cover yourself with perfume,
Goldene Ketten schmieden,
Forge golden chains,
Du kannst dich mit smaragdenen
You can be adorned with emerald
Steinen ausstaffieren,
Stones,
Du kannst dich kleiden,
You can dress
Königlich in Silber wiegen -
Regally in shimmering silver, -
Du wirst niemals
You will never
Deine Herkunft
Lose your
Verlieren.
Origin
Denn wo du herkommst
Because where you come from
Da trägt man keine Seide,
They don't wear silk,
Denn wo du her bist
Because where you're from
Gehen alle grau in grau.
Everyone walks in gray suits.
Der Dreck der Straße
The filth of the street
Klebt wie Pech und Schwefel an dir,
Sticks to you like tar and brimstone,
Den Dreck der Straße
The filth of the street
Spürst du immer noch genau.
You can still feel
Steig auf die Leiter
Climb the ladder
Zu den oberen Zehntausend,
To the top ten thousand,
Nimm dir 'ne Lady,
Take a Lady,
Wach in ihren Armen auf.
Wake up in her arms.
Sprich ihre Sprache,
Speak her language,
Geb dich mächtig
Act mighty
Wohlerzogen -
Well-behaved, -
Hat sie genug von dir
If she has had enough of you
Zahlt sie den Lümmel aus
She'll pay off the jerk,





Writer(s): Klaus Hoffmann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.