Klaus Hoffmann - Die Mutlosen (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Klaus Hoffmann - Die Mutlosen (Live)




Die Mutlosen (Live)
The Dispirited (Live)
Wenn sie erwachen,
When they awake,
Geht die Ehrlichkeit schlafen
Honesty goes to sleep
In ihrem ersten Schrei
In their first cry
Ist schon ein bißchen "Verzeihung" dabei
There’s already a little "Excuse us" included
Als Rentner geboren mit zitternden Lippen
Born as pensioners with trembling lips,
Stehen sie am Fenster und formen mit Schwung
They stand at the window and form with enthusiasm
Die Greise, die an Resten nippen
The old men who sip on remnants,
Ihr liebstes Wort "Entschuldigung"
Their favorite word - "sorry"
Nur einmal im Jahr
Only once a year
Tragen sie fest in der Hand
They hold tightly in their hand
Einen Koffer voll Sehnsucht bis Feuerland,
A suitcase full of yearning for Tierra del Fuego
Hocken auf Klippen bereit, alles zu wagen
They crouch on cliffs ready to risk everything
Und werden ihn wieder nach Hause tragen
And will carry it home again
Die lassen sich von Ansicht zu Ansicht stoßen,
They have themselves pushed from one opinion to another
Die Mutlosen
The dispirited
Wenn sie erwachen,
When they awake,
Geht die Ehrlichkeit schlafen
Honesty goes to sleep
Sie schauen mit jedem gebrochenem Blick
They look with each broken glance
Einem Tag voller Zweifel ins Gesicht
Into a day full of doubt
Feiste Männchen mit speckigen Mappen
Lardy men with fatty folders
Buckeln sich auf den Arbeitsplatz
Hunch over their desk
Ihre Frauen haben den Haushalt zu machen,
Their wives have to do the housework,
Die putzen sich krumm
They clean themselves crooked
Und so wie sie Bauch an Bäuchen messen
And just as they measure belly to belly
Haben sie ihre Meinung im Tiefschlaf zersessen
They have eaten their opinions in deep sleep
Die würden so gern ihrem Chef in den Hintern springen
They would so love to jump into their boss's behinds
Und werden mit ihm das Deutschlandlied singen
And will sing the German national anthem with him
Die würden für ein Gemetzel
They would for a massacre
Ihre Söhne verstoßen
Their sons reject
Das sind die Mutlosen
They are the dispirited
Wenn sie erwachen,
When they awake,
Geht die Ehrlichkeit schlafen
Honesty goes to sleep
Sie gehen mit dem "Jetzt" im Schritt
They walk in time with the "Now"
Ins Kindalter der Sauger zurück
Back into the infantile age of the suckers
Hilflose Greise, gebrochen von Fragen,
Helpless old men, broken by questions
Träumen sie von der Vergangenheit
They dream of the past
Lassen sich wie Kinder in Heime tragen
Have themselves carried into homes like children
Und sind wieder Kind
And are again children
Dann kurz vor zwölf
Then shortly before twelve
Kommen Rufe nach Gott
Calls come for God
Sie zweifeln noch mal und sehen den Tod
They doubt once more and see death
Und lassen sich vom Himmel in die Hölle stoßen
And let themselves be pushed from heaven into hell
Die Mutlosen
The dispirited
Die Mutlosen
The dispirited
Die Mutlosen
The dispirited





Writer(s): Klaus Hoffmann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.