Paroles et traduction en russe Klaus Hoffmann - Die Männer meiner Mutter
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die Männer meiner Mutter
Мужчины моей матери
Ich
sag's
dir
Говорю
тебе,
Die
Männer
meiner
Mutter
waren
alle
nett
Мужчины
моей
матери
— все
были
славные.
Ich
klag's
dir
Жалуюсь
тебе,
Neben
ihnen
war
für
mich
kein
Platz
im
Bett
Рядом
с
ними
для
меня
в
постели
места
не
было.
Ach
frag
nicht
Ах,
не
спрашивай,
Sie
waren
keine
Helden
Они
не
были
героями,
Starben
nicht
auf
fremden
Feldern
Не
гибли
на
чужих
полях,
Wollten
heim
ins
Reich
Хотели
домой,
в
Рейх.
Wie
tragisch
Как
трагично,
Sie
mussten
immer
weinen
Они
вечно
плакали,
Standen
stramm
auf
krummen
Beinen
Стояли
навытяжку
на
кривых
ногах,
Waren
viel
zu
weich
Были
слишком
мягкотелыми.
Die
Männer
meiner
Mutter
warn
sich
alle
gleich
Мужчины
моей
матери
— все
были
одинаковы,
Doch
für
den
Führer
warn
sie
allesamt
zu
weich
Для
Фюрера
все
они
были
слишком
мягкотелы.
Ich
sag's
dir
Говорю
тебе,
Die
Männer
meiner
Mutter
Мужчины
моей
матери
Rackerten
sich
ab
für
Butter
Вкалывали
ради
масла,
Keiner
war
ein
Kapitän
Ни
один
не
был
капитаном.
Ich
klag's
dir
Жалуюсь
тебе,
Kein
Sieger
oder
Flieger
Ни
победителя,
ни
летчика,
Triumphator
und
Diktator
Ни
триумфатора,
ни
диктатора,
Da
war
kein
Ritterkreuz
zu
sehn
Никакого
Рыцарского
креста
не
видать.
Bevor
sie
einer
Fliege
etwas
taten
Прежде
чем
мухе
причинить
вред,
Starben
sie
lieber
in
Raten
Они
предпочитали
умирать
по
частям,
Fielen
um
und
schossen
sich
ins
eigne
Knie
Падали
и
стреляли
себе
в
колено.
Wie
herrlich
Как
чудесно,
Was
konnte
jeder
tanzen
Как
умели
танцевать,
Rundherum
und
och
im
Janzen
И
кружиться,
и
выделывать
коленца,
Tauchten
manchmal
ab
und
suchten
Иногда
ныряли
и
искали
Immer
nach
dem
Kiel
Всё
время
киль.
Die
Männer
meiner
Mutter
hatten
viel
Gefühl
У
мужчин
моей
матери
было
много
чувств,
Und
vor
dem
Führer
buckelten
sie
nur
mit
Stil
И
перед
Фюрером
они
кланялись
только
со
стилем.
Ich
sag's
dir
Говорю
тебе,
Die
Männer
meiner
Mutter
waren
alle
nett
Мужчины
моей
матери
— все
были
славные.
Ich
klag's
dir
Жалуюсь
тебе,
Denn
neben
Erich,
Herbert,
Hans
und
Gunnar
Ведь
рядом
с
Эрихом,
Гербертом,
Гансом
и
Гуннаром
War
für
mich
kein
Platz
im
Bett
Для
меня
в
постели
места
не
было.
Wie
köstlich
Как
восхитительно,
Sie
machten
Rommel
die
Bouletten
Они
готовили
Роммелю
котлеты,
Und
den
Damen
ihre
Betten
А
дамам
— стелили
постели,
Und
für
mich
den
süßen
Butterquark
А
мне
— сладкий
творог.
Nie
im
Gleichschritt,
nur
im
Weichtritt
Не
в
ногу,
а
мягкой
поступью,
Ganz
gefügig
und
sehr
rührig
Очень
покорные
и
услужливые,
Jeder
Tag
ein
Muttertag
Каждый
день
— День
матери.
Die
Männer
meiner
Mutter
waren
nie
bequem
Мужчины
моей
матери
никогда
не
были
удобными,
Sie
taten
alles
für
den
BDM
Они
делали
всё
для
Союза
немецких
девушек.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Klaus Dieter Hoffmann, Hans-wolfgang Bleich
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.