Paroles et traduction Klaus Hoffmann - Die alten Weiberlein (Live)
Ich
liebe
die
alten
Weiberlein,
Я
люблю
старушек,
Am
Markttag,
da
stehn
sie
zum
Warten
bereit.
В
базарный
день,
когда
они
стоят
и
ждут.
Diese
uralten
Mäntel
mit
verbogenen
Schultern,
Эти
древние
пальто
с
загнутыми
плечами,
Die
frieren
in
jeder
Jahreszeit.
которые
замерзают
в
любое
время
года.
Sie
husten
und
wanken,
Они
кашляют
и
шатаются,
Torkeln
und
fliehn,
Шатаются
и
убегают,
Halten
sich
wie
kleine
Inseln,
Держатся,
как
маленькие
островки,
Die
im
Dunkeln
weiterziehn,
Которые
движутся
в
темноте,
Und
die
Augen
dieser
Adler
И
глаза
этих
орлов
Blicken
dich
ganz
ruhig
an,
совершенно
спокойно
смотрят
на
тебя,
Und
sie
lächeln
leicht
verbittert,
И
они
слегка
озлобленно
улыбаются,
Starren
deine
Jugend
an.
Глядя
на
твою
молодость.
Sie
sind
fast
wie
ein
Sommernachtstraum,
Они
почти
как
сон
в
летнюю
ночь,
Der
verging,
wie
er
kam,
Он
исчез,
как
и
появился,
Verflog,
wie
man
sah,
Улетучился,
как
видно,
Nur
ein
Blatt,
das
vermodert
am
Baum.
Только
один
лист,
истлевший
на
дереве.
Und
ich
seh'
sie
in
ihrer
Vergangenheit
И
я
вижу
ее
в
ее
прошлом,
Mit
Lametta
im
Haar
und
Pumps
an
den
Füßen,
С
мишурой
в
волосах
и
туфлями-лодочками
на
ногах,
Seh'
die
blühenden
Körper
zu
allem
bereit,
С
цветущим
телом,
готовым
на
все,
Im
siebzehnten
Jahr
und
in
Schönheit
zerfließen.
В
семнадцатом
году
и
растущим
в
красоте.
Und
sie
gurren
und
schmachten,
И
они
воркуют
и
томятся,
Turteln
sind
kokett,
горлицы
кокетничают,
Treiben
mit
berauschten
Herzen
Резвятся
с
опьяненными
сердцами
Die
Knaben
in
ihr
Bett,
Отроков
в
свою
постель,
Und
die
Augen
dieser
Rehe
И
глаза
этих
оленей
Blicken
dich
verlockend
an,
Смотрят
на
тебя
соблазнительно,
Sie
lächeln
kaum
errötend,
едва
заметно
улыбаются,
Preisen
ihre
Jugend
an.
Превозносят
твою
молодость.
Sie
sind
fast
wie
ein
Sommernachtstraum,
Они
почти
как
сон
в
летнюю
ночь,
Der
verging,
wie
er
kam,
Он
исчез,
как
и
появился,
Verflog,
wie
man
sah,
Улетучился,
как
видно,
Nur
ein
Blatt,
das
vermodert
am
Baum.
Только
один
лист,
истлевший
на
дереве.
Und
sie
halten
ihn
fest,
diesen
Sommernachtstraum,
И
они
крепко
держат
его,
этот
сон
в
летнюю
ночь.,
Sie
zweifeln
nicht
mehr,
Они
больше
не
сомневаются,
Sehn
die
Wolken
ziehn,
Видят,
как
сгущаются
тучи,
Erwarten
den
letzten
Termin.
Ожидают
последней
встречи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Klaus Hoffmann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.