Klaus Hoffmann - Ein neuer Anfang (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Klaus Hoffmann - Ein neuer Anfang (Live)




Ein neuer Anfang
Новое начало
Wieder eine Nacht,
Снова ночь,
Wieder eine Nacht,
снова ночь.,
Die wir in einer Kneipe zugebracht.
Которую мы устроили в пабе.
Wir starrten auf die Tür,
Мы уставились на дверь,
Erwarteten den großen Zufall,
ожидая большого совпадения,
Der uns Beine macht.
Который делает нам ноги.
Und am frühen Morgen
И ранним утром
Macht einer den Anfang und er geht,
Один начинает, и он уходит,
Und so stehen wir da und frieren,
И вот мы стоим и замерзаем,
Und die Stadt, die gähnt uns an,
И город, который зевает на нас,
Doch wir wolln noch nicht alleine sein,
Но мы еще не хотим быть одни,
Schließen uns den andern an.
Присоединяется к другим.
Neuer Morgen,
Новое утро,
Wieder neuer Morgen,
Снова новое утро,
Wo wir mutlos zwischen Stühlen stehn,
Когда мы уныло стоим между стульями,
Wissen nicht warum
не зная почему.
Wissen nicht warum wir ändern müssen und für wen,
Не знаю, почему мы должны меняться и для кого,
Und wir sehn unsern Nachbarn zur Frühschicht gehen,
И мы с нетерпением ждем, когда наши соседи уйдут на раннюю смену.,
Und wir sehn die Gesichter,
И мы смотрим на лица,
Plötzlich glimmt es auf,
Вдруг они вспыхивают,
Und einer spricht, was alle denken, aus.
И один из них высказывает то, что все думают.
Das wird ein Tag,
Это будет день,
Unser Tag wird Ein neuer Anfang sein,
Наш день станет новым началом,
An dem wir nicht mehr wanken,
В котором мы больше не будем колебаться,
In unserm Urteil schwanken,
колебаться в своих суждениях,
Wo wir mit denen, die nach vorne schaun,
Где мы вместе с теми, кто смотрит
Uns eine bessre Zukunft baun.
в будущее, построим себе лучшее будущее.
Wieder eine Nacht,
Снова ночь,
Wieder eine Nacht,
снова ночь.,
Die wir mit reden zugebracht,
Которые мы принесли с разговорами,,
Wir haben festgestellt,
Мы обнаружили,
Haben festgestellt, dass nur die Tat uns Beine macht,
обнаружили, что только поступок делает нас ногами.,
Und wir merken jeder Tag ist Arbeit und wir sehen ein,
И мы понимаем, что каждый день - это работа, и мы видим,
Jeder Schritt zurück muss neuer Anfang sein,
что каждый шаг назад должен быть новым началом, В конце концов,
Wir sind doch viel zu viele um allein zu sein.
нас слишком много, чтобы быть одинокими.
Das wird ein Tag,
Это будет день,
Unser Tag wird Ein neuer Anfang sein,
Наш день станет новым началом,
An dem wir nicht mehr wanken,
В котором мы больше не будем колебаться,
In unserm Urteil schwanken,
колебаться в своих суждениях,
Wo wir mit denen, die nach vorne schaun,
Где мы вместе с теми, кто смотрит
Uns eine bessre Zukunft baun.
в будущее, построим себе лучшее будущее.





Writer(s): Klaus Hoffmann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.