Klaus Hoffmann - Gerda - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Klaus Hoffmann - Gerda




Gerda
Gerda
Es ist Juli, Sommernächte fliegen ohne Hast
It's July, summer nights fly by without haste
Verweilen kurz und schläfrig
Lingering briefly and sleepily
Über Dächern und dem frisch gestochenen Torf
Over rooftops and freshly cut peat
Eine Meute kleiner Jungen streift ein letztes Mal für diesen Tag
A pack of young boys roams one last time for the day
Durch das abendlich nach warmen Kühen duftende Dorf
Through the village, fragrant with the evening scent of warm cows
Dicke Mütter ziehn die Bengels zeternd hinter schnell geschlossene Türen
Heavy mothers scold their rascals behind quickly closed doors
Stoßen liebevoll den Kleinen zum Wassereimer hin
Lovingly push the little one towards the water bucket
Das Lachen wird ihm dort vergehn
His laughter will fade there
Er sieht seinen Strullermann im Wasser stehn
He sees his little man standing in the water
Und denkt an Gerda
And thinks of Gerda
Durch die Stube drängt ein warmer Duft
A warm scent wafts through the room
Von Großmutter und Schmalz und Wurst
Of grandmother, lard, and sausage
Der Vater stinkt und lacht und kneift die Frau
Father stinks, laughs, and pinches his wife
Der Kleine läuft zum Vater hin ein Kuss mit Bier und Bart
The little one runs to his father, a kiss with beer and beard
Und viel Gefühl
And much affection
Die Mutter streicht ihm zärtlich durch das Haar
Mother strokes his hair tenderly
Sie stößt ihn lächelnd durch das Licht, er wartet, bleibt ganz still
She pushes him with a smile through the light, he waits, stays very still
Und den Text vergisst er manchmal, kann schon sein
And sometimes he forgets the words, it can happen
Doch manchmal fällt es ihm wieder ein
But sometimes he remembers them again
Sieht den Marktplatz und die Nacht
Sees the market square and the night
Und spürt den Wind
And feels the wind
Und sieht Gerda (Singt!)
And sees Gerda (Sings!)
Tanze, Gerda, tanze
Dance, Gerda, dance
Tanz die ganze Nacht
Dance the whole night
Du brauchst sie nicht zu fürchten
You don't need to fear
Dass nicht die Alten kommen
That the elders might come
Tanze, Gerda
Dance, Gerda
Im Goldenen Einhorn fängt die Nacht erst an
In the Golden Unicorn, the night is just beginning
Da sitzen Melker neben manchen andern
There sit milkers alongside many others
Da steigt die Lotti, wenn sie voll ist, auf den Tisch
Lotti climbs onto the table when she's drunk
Da krachen Stühle, wenn die Männer viel vom schweren Wein getrunken haben
Chairs crash when the men have drunk too much heavy wine
Und klatschen brüllend mit, wenn Lotti sich vergisst
And clap along roaring when Lotti forgets herself
Dann steht der Buckel auf und sagt, ist Zeit
Then the hunchback stands up and says it's time
Die anderen gehen automatisch mit
The others automatically go with him
Sie ziehen geschlossen Arme draußen auf den Platz
They step outside onto the square, arms linked
Atmen gierig Wind und ihren Fusel ein
Greedily breathe in the wind and their booze
Und die Lotti säuselt immer kräftig mit
And Lotti keeps on sighing loudly
Und sehn auf Gerda (Hoppa!)
And they look at Gerda (Hoppa!)
Tanze, Gerda, tanze
Dance, Gerda, dance
Tanz die ganze Nacht
Dance the whole night
Brauchst sie nicht zu fürchten
Don't need to fear
Wir geben schon drauf acht
We'll keep watch
Dass nicht die Alten kommen
That the elders won't come
Tanze, Gerda, tanz
Dance, Gerda, dance
Jetzt ist Nacht, erst richtig Nacht
Now it's night, truly night
Und der Marktplatz tobt und kracht
And the market square rages and crashes
Und die Gören an den Fenstern brüllen mit
And the kids at the windows roar along
Der Buckel sitzt au feinem Fass
The hunchback sits on a fine barrel
Die Lotti hängt an seinem Arm
Lotti hangs on his arm
Und beide starren auf die Mitte von dem Platz
And both stare at the center of the square
Wo der Sohn des Melkers tanzt
Where the milker's son dances
In seinen Haaren krallt sich Gerda
Gerda claws at his hair
Und beide jagen aus der Menge jetzt heraus
And both now chase out of the crowd
Sie verschwinden im Dunkel der Nacht
They disappear into the darkness of the night
Und die Menge singt und lacht
And the crowd sings and laughs
Und will wie Gerda
And wants to be like Gerda
Tanze, Gerda, tanze
Dance, Gerda, dance
Tanz die ganze Nacht
Dance the whole night
Brauchst sie nicht zu fürchten
Don't need to fear
Dass nicht die Alten kommen
That the elders might come
Tanze, Gerda, tanz
Dance, Gerda, dance





Writer(s): Klaus Hoffmann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.