Klaus Hoffmann - Heut Nacht - Live '93 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Klaus Hoffmann - Heut Nacht - Live '93




Heut Nacht
Сегодня ночью
Heut Nacht, lasse ich nichts aus
Сегодня ночью я ничего не оставляю,
Heut Nacht, werf ich alle Angst zum Fenster raus
сегодня ночью я выбрасываю весь страх в окно.
Heut Nacht werd ich nichts bedenken
Сегодня вечером я ни о чем не буду думать,
Heut Nacht werde ich mich verschenken
Сегодня вечером я отдам себя.
Heut Nacht finde ich nach Haus
Сегодня ночью я вернусь домой.
Heut Nacht setze ich auf rot
Сегодня вечером я ставлю на красное.
Heut Nacht weiß ich ganz genau wohin die Kugel rollt
Сегодня вечером я точно знаю, куда катится пуля.
Heut Nacht werd ich nichts vergessen
Сегодня вечером я ничего не забуду.
Nichts verplanen, nichts bemessen
Ничего не планируя, ничего не измеряя
Heut Nacht ist mein Traum nicht nur ein Wort
сегодня ночью, моя мечта-это не просто слово.
Heut Nacht ist meine Nacht
Сегодняшняя ночь-моя ночь.
Ist deine Nacht, wir kommen zusammen
Это твоя ночь, мы собираемся вместе.
Heut Nacht werden meine Träume wahr
Сегодня ночью мои мечты сбываются.
Heut Nacht ist meine Nacht
Сегодняшняя ночь-моя ночь.
Ist deine Nacht, wir finden zusammen
Это твоя ночь, которую мы проведем вместе.
Und du wirst mein Amerika
И ты станешь моей Америкой,
Heut Nacht bleib ich nicht allein
Сегодня ночью я не останусь один.
Heut Nacht reiß ich meine letzten Mauern ein
Сегодня ночью я разрушаю свои последние стены
Heut Nacht kann mich nichts mehr warnen
Сегодня ночью ничто не может меня предупредить
Heut Nacht werd ich mich nicht tarnen
Сегодня вечером я не буду маскироваться.
Heut Nacht wird ein Bettler König sein
Сегодня ночью нищий будет королем,
Heut Nacht ist meine Nacht
Сегодняшняя ночь-моя ночь.
Ist deine Nacht, wir kommen zusammen
Это твоя ночь, мы собираемся вместе.
Heut Nacht werden meine Träume wahr
Сегодня ночью мои мечты сбываются.
Heut Nacht ist meine Nacht
Сегодняшняя ночь-моя ночь.
Ist deine Nacht, wir finden zusammen
Это твоя ночь, которую мы проведем вместе.
Und du wirst mein Amerika
И ты станешь моей Америкой.
Heut Nacht
Сегодня ночью
Heut Nacht ist meine Nacht
Сегодняшняя ночь-моя ночь.
Ist deine Nacht, wir kommen zusammen
Это твоя ночь, мы собираемся вместе.
Heut Nacht werden meine Träume wahr
Сегодня ночью мои мечты сбываются.
Heut Nacht ist meine Nacht
Сегодняшняя ночь-моя ночь.
Ist deine Nacht, wir finden zusammen
Это твоя ночь, которую мы проведем вместе.
Und du wirst mein Amerika
И ты станешь моей Америкой.
Heut Nacht
Сегодня ночью
Heut Nacht
Сегодня ночью
Heut Nacht
Сегодня ночью
Huet nacht
Хет ночь
Heut Nacht
Сегодня ночью





Writer(s): Klaus Hoffmann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.