Klaus Hoffmann - Heut rette ich die Welt - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Klaus Hoffmann - Heut rette ich die Welt




Heut rette ich die Welt
Сегодня я спасу мир
Warum bist du traurig
Почему ты грустишь?
Sieh mich doch mal an
Взгляни на меня.
Sind es die Gedanken
Это из-за мыслей?
Hast du deine Zeit vertan
Ты зря потратила время?
Sieben Brücken führten dich
Семь мостов вели тебя
Nicht bis nach Haus
Не домой.
Und jetzt ist der Vogel krank
И теперь птица больна,
Hockt bekümmert auf der Bank
Сидит уныло на скамейке.
Und die arme Seele weint
И бедная душа плачет,
Wartet, dass die Sonne wieder scheint
Ждет, когда снова засияет солнце.
Heut rette ich die Welt
Сегодня я спасу мир,
Damit sie dir gefällt, jaja
Чтобы он тебе понравился, да-да.
Ich bring ein Licht hinter die Schranken
Я принесу свет за ограждения,
Und wenn ich damit fertig bin
И когда я закончу,
Ist's nicht mehr schlimm
Всё будет хорошо.
Dann siehst du mich mit neuen Augen an
Тогда ты посмотришь на меня другими глазами.
Sieh mich an und dann
Посмотри на меня, и тогда
Blühn Blumen an der Kummerwand
Расцветут цветы на стене печали.
Scheint alles so verloren und
Кажется, всё потеряно, и
Dein Kinderland wie abgebrannt
Твоя детская страна сгорела дотла.
Sieh mich an und dann
Посмотри на меня, и тогда
Malt sich von selbst der Himmel an
Небо само собой раскрасится.
Ich lass dich mit dir nicht allein
Я не оставлю тебя одну,
Ich würd doch selber einsam sein
Ведь я сам тогда буду одинок.
Fürchte nichts, ich öffne jede Tür
Не бойся ничего, я открою каждую дверь,
Die Welt ist schön, ich zeig sie dir
Мир прекрасен, я покажу его тебе.
Heut rette ich die Welt
Сегодня я спасу мир,
Damit sie dir gefällt, jaja
Чтобы он тебе понравился, да-да.
Ich bring ein Licht hinter die Schranken
Я принесу свет за ограждения,
Und wenn ich damit fertig bin
И когда я закончу,
Ist's nicht mehr schlimm
Всё будет хорошо.
Dann siehst du mich mit neuen Augen an
Тогда ты посмотришь на меня другими глазами.
Sieh mich an und dann
Посмотри на меня, и тогда
Fängt jeder Tag von vorne an
Каждый день будет начинаться заново.
Es sind nur Hunde, die da bellen
Это всего лишь собаки лают,
Du brauchst dich nicht nach hinten stellen
Тебе не нужно прятаться.
Sieh mich an und dann
Посмотри на меня, и тогда
Fängt alles wieder für dich an
Всё начнётся для тебя заново.
Der Flügel, der gebrochen schien
Крыло, которое казалось сломанным,
Wird wachsen, weil ich hei dir bin
Отрастет, потому что я с тобой.
Ich trage dich ins Leben hinaus
Я вынесу тебя в жизнь,
Ich bringe dich bis nach Haus
Я приведу тебя домой.





Writer(s): Klaus Dieter Hoffmann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.