Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich hab's gewusst
I Knew It
Jaja,
die
Zeit
ist
aus
den
Fugen
Oh
yes,
time
is
out
of
joint
Tag
für
Tag
die
gleiche
Schlacht
Every
day
the
same
battle
Die
fette
Welt
hat
uns
betrogen
The
fat
world
has
betrayed
us
Wir
haben
doch
nur
mitgemacht
We
just
played
along
Der
Mensch
wird
einfach
nicht
gesünder
Man
simply
does
not
become
healthier
Man
sollte
sich
wirklich
beschwern
One
should
really
complain
Wir
sind
doch
Gottes
liebe
Kinder
We
are
after
all
God's
dear
children
Wir
haben
uns
so
schrecklich
gern
We
love
each
other
so
terribly
Ich
hab's
gewußt
I
knew
it
An
Anfang
an
gewußt
Knew
it
from
the
very
beginning
Doch
ich
hab'
nichts
gesagt
But
I
didn't
say
anything
Mich
hat
keiner
gefragt
Nobody
asked
me
Was
hab'
ich
zum
Himmel
geklagt
What
did
I
complain
to
heaven
about
Ich
hab's
gewußt
I
knew
it
Von
Anfang
an
gewußt
Knew
it
from
the
very
beginning
Es
ist
wie
bei
Hyänen
It's
like
with
hyenas
Wir
sind
nicht
zu
zähmen
We
cannot
be
tamed
Da
kann
man
nichts
machen
There's
nothing
you
can
do
about
it
Da
hilft
The
only
thing
that
helps
Die
Ärmsten
schlafen
auf
den
Straßen
The
poorest
sleep
on
the
streets
Es
kann
nicht
jeder
glücklich
sein
Not
everyone
can
be
happy
Lehrt
uns
die
Armut
erstmal
hassen
Poverty
teaches
us
to
hate
first
Dann
schlag
ich
dir
den
Schädel
ein
Then
I'll
smash
your
skull
in
Kommt
Brüder,
laßt
uns
diesen
Mist
vergessen
Come
on,
brothers,
let's
forget
this
crap
Rennen
wir
noch
mal
ums
goldne
Kalb
Let's
run
around
the
golden
calf
one
more
time
Wir
leben
doch
nur
um
zu
fressen
We
only
live
to
eat
Der
Mensch
ist
klug,
er
wird
nicht
alt
Man
is
clever,
he
doesn't
grow
old
Ich
hab's
gewußt
I
knew
it
An
Anfang
an
gewußt
Knew
it
from
the
very
beginning
Doch
ich
hab'
nichts
gesagt
But
I
didn't
say
anything
Mich
hat
keiner
gefragt
Nobody
asked
me
Was
hab'
ich
zum
Himmel
geklagt
What
did
I
complain
to
heaven
about
Ich
hab's
gewußt
I
knew
it
Von
Anfang
an
gewußt
Knew
it
from
the
very
beginning
Es
ist
wie
bei
Hyänen
It's
like
with
hyenas
Wir
sind
nicht
zu
zähmen
We
cannot
be
tamed
Da
kann
man
nichts
machen
There's
nothing
you
can
do
about
it
Da
hilft
The
only
thing
that
helps
Ich
hab's
gewußt
I
knew
it
An
Anfang
an
gewußt
Knew
it
from
the
very
beginning
Doch
ich
hab'
nichts
gesagt
But
I
didn't
say
anything
Mich
hat
keiner
gefragt
Nobody
asked
me
Was
hab'
ich
zum
Himmel
geklagt
What
did
I
complain
to
heaven
about
Ich
hab's
gewußt
I
knew
it
Von
Anfang
an
gewußt
Knew
it
from
the
very
beginning
Es
ist
wie
bei
Hyänen
It's
like
with
hyenas
Wir
sind
nicht
zu
zähmen
We
cannot
be
tamed
Wir
fressen
und
wir
vergessen
We
eat
and
we
forget
Ich
hab's
gewußt
I
knew
it
An
Anfang
an
gewußt
Knew
it
from
the
very
beginning
Doch
ich
hab'
nichts
gesagt
But
I
didn't
say
anything
Mich
hat
keiner
gefragt
Nobody
asked
me
Was
hab'
ich
zum
Himmel
geklagt
What
did
I
complain
to
heaven
about
Ich
hab's
gewußt
I
knew
it
Von
Anfang
an
gewußt
Knew
it
from
the
very
beginning
Es
ist
wie
bei
Hyänen
It's
like
with
hyenas
Wir
sind
nicht
zu
zähmen
We
cannot
be
tamed
Da
kann
man
nichts
machen
There's
nothing
you
can
do
about
it
Da
hilft
The
only
thing
that
helps
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Klaus Hoffmann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.