Klaus Hoffmann - In diesem Augenblick - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Klaus Hoffmann - In diesem Augenblick




In diesem Augenblick
In this Moment
In diesem Augenblick
In this moment
Soll der Zug doch niemals halten
Don't let the train stop
Sollen die Bahnhöfe vergehen
Let the stations pass by
Nie mehr werde ich dich lieben
I will never love you again
Nie mehr will ich dich verstehen
I never want to understand you again
Und die Kränkungen und Briefe
And the insults and letters
All das übliche der Zeit
All the usual things of the time
Sind wir Sieger in der Tiefe
We are victors in the depths
In der Stille nach dem Streit
In the silence after the argument
Und doch im Augenblick
And yet in this moment
Sehn ich mich plötzlich nach dir zurück
I suddenly long for you again
Als gäb es dieses große Glück
As if there was this great happiness
Als wenn kein Ende wär
As if there was no end
In diesem Augenblick
In this moment
Wo nichts mehr ist, kein Vor und kein Zurück
Where there is nothing left, no before and no after
Schreit mein Herz nach dir plötzlich wie verrückt
My heart suddenly screams for you like crazy
Liebe ich dich umso mehr
I love you all the more
Irgendwann werd ich dich finden
Someday I will find you
Irgendwann werd ich dich sehn
Someday I will see you
Auf einem Bahnhof, einem andern Gleis
At a train station, on a different track
Einfach im Vorübergehn
Just passing by
Und die Ketten unserer Liebe
And the chains of our love
Spür ich noch und sie tun weh
I still feel them and they hurt
So als stünde alle Zeit
As if all time stood still
Still, wenn ich dich seh
When I see you
Musik: Klaus Hoffmann H.W. Bleich
Music: Klaus Hoffmann H.W. Bleich
Text: Klaus Hoffmann
Lyrics: Klaus Hoffmann





Writer(s): Hans Wolfgang Bleich, Klaus Hoffmann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.