Paroles et traduction Klaus Hoffmann - In diesem Augenblick
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In diesem Augenblick
В этот миг
In
diesem
Augenblick
В
этот
миг
Soll
der
Zug
doch
niemals
halten
Пусть
поезд
этот
никогда
не
остановится
Sollen
die
Bahnhöfe
vergehen
Пусть
станции
исчезнут
все
Nie
mehr
werde
ich
dich
lieben
Больше
никогда
не
полюблю
тебя
Nie
mehr
will
ich
dich
verstehen
Больше
не
хочу
тебя
понять
Und
die
Kränkungen
und
Briefe
И
обиды,
и
письма
All
das
übliche
der
Zeit
Всё
привычное
для
нашего
времени
Sind
wir
Sieger
in
der
Tiefe
Мы
– победители
в
глубине
души
In
der
Stille
nach
dem
Streit
В
тишине
после
ссоры
Und
doch
im
Augenblick
И
всё
же
в
этот
миг
Sehn
ich
mich
plötzlich
nach
dir
zurück
Вдруг
я
тоскую
по
тебе
Als
gäb
es
dieses
große
Glück
Как
будто
есть
это
большое
счастье
Als
wenn
kein
Ende
wär
Как
будто
нет
конца
In
diesem
Augenblick
В
этот
миг
Wo
nichts
mehr
ist,
kein
Vor
und
kein
Zurück
Когда
ничего
уж
нет,
ни
вперёд,
ни
назад
Schreit
mein
Herz
nach
dir
plötzlich
wie
verrückt
Моё
сердце
кричит
по
тебе,
как
безумное
Liebe
ich
dich
umso
mehr
Люблю
тебя
ещё
сильней
Irgendwann
werd
ich
dich
finden
Когда-нибудь
я
тебя
найду
Irgendwann
werd
ich
dich
sehn
Когда-нибудь
я
тебя
увижу
Auf
einem
Bahnhof,
einem
andern
Gleis
На
вокзале,
на
другой
платформе
Einfach
im
Vorübergehn
Просто
мимоходом
Und
die
Ketten
unserer
Liebe
И
цепи
нашей
любви
Spür
ich
noch
und
sie
tun
weh
Всё
ещё
чувствую,
и
они
болят
So
als
stünde
alle
Zeit
Как
будто
всё
время
стоит
Still,
wenn
ich
dich
seh
На
месте,
когда
я
вижу
тебя
Musik:
Klaus
Hoffmann
H.W.
Bleich
Музыка:
Klaus
Hoffmann
H.W.
Bleich
Text:
Klaus
Hoffmann
Текст:
Klaus
Hoffmann
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hans Wolfgang Bleich, Klaus Hoffmann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.