Klaus Hoffmann - In diesem Augenblick - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Klaus Hoffmann - In diesem Augenblick




In diesem Augenblick
в это мгновение
Soll der Zug doch niemals halten
Неужели поезд никогда не остановится
Sollen die Bahnhöfe vergehen
Пусть пройдут вокзалы
Nie mehr werde ich dich lieben
Никогда больше я не буду любить тебя
Nie mehr will ich dich verstehen
Никогда больше я не хочу тебя понимать
Und die Kränkungen und Briefe
И обиды, и письма
All das übliche der Zeit
Все обычное того времени
Sind wir Sieger in der Tiefe
Мы победители в глубине
In der Stille nach dem Streit
В тишине после спора
Und doch im Augenblick
И все же в данный момент
Sehn ich mich plötzlich nach dir zurück
Я вдруг оглядываюсь на тебя
Als gäb es dieses große Glück
Как будто это было большим счастьем
Als wenn kein Ende wär
Как будто не было конца
In diesem Augenblick
в это мгновение
Wo nichts mehr ist, kein Vor und kein Zurück
Там, где больше ничего нет, ни вперед, ни назад
Schreit mein Herz nach dir plötzlich wie verrückt
Мое сердце кричит о тебе внезапно, как сумасшедшее
Liebe ich dich umso mehr
Я люблю тебя еще больше
Irgendwann werd ich dich finden
Когда-нибудь я найду тебя
Irgendwann werd ich dich sehn
Когда-нибудь я увижу тебя
Auf einem Bahnhof, einem andern Gleis
На одной станции, другой железной дороге
Einfach im Vorübergehn
Просто во временном
Und die Ketten unserer Liebe
И цепи нашей любви
Spür ich noch und sie tun weh
Я все еще чувствую, и тебе больно
So als stünde alle Zeit
Так, как будто все время
Still, wenn ich dich seh
Молчи, когда я вижу тебя
Musik: Klaus Hoffmann H.W. Bleich
Музыка: Клаус Хоффманн Х.В. Блайх
Text: Klaus Hoffmann
Текст: Клаус Хоффманн





Writer(s): Hans Wolfgang Bleich, Klaus Hoffmann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.