Klaus Hoffmann - Kann nicht verzeihen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Klaus Hoffmann - Kann nicht verzeihen




Kann nicht verzeihen
Can't Forgive
Kann nicht verzeihn, kann es nicht lassen,
I can't forgive, I can't let it go,
Die Vergangenheit wiegt in mir wie ein Stein.
The past weighs on me like a stone.
Sie friert mir langsam Herz und Seele ein.
It slowly freezes my heart and soul.
Kann nicht verzeihn.
I can't forgive.
Will nicht verzeihn, will nicht vergessen,
I won't forgive, I won't forget,
Alte Schläge sollten längst verwunden sein.
Old wounds should have healed long ago.
Doch in den Träumen fallen sie mir wieder ein.
But in my dreams they haunt me again.
Will nicht verzeihn.
I won't forgive.
Morgen wird Vergangenes Vergangenheit sein,
Tomorrow, the past will be the past,
Und jedes Denken an Zurück, wird ein Teil aus meinem Leben sein.
And every thought of what was, will be a part of my life.
Morgen wird Vergangenes Vergangenheit sein,
Tomorrow, the past will be the past,
Und jedes Denken an Zurück, wird ein Teil aus meinem Leben sein.
And every thought of what was, will be a part of my life.
Ich will vertraun, ich will es lassen,
I want to trust, I want to let it go,
Die Zeit lässt alles schön vergänglich sein.
Time makes everything beautifully transient.
Sie lässt uns allesamt Verlierer sein,
It makes us all losers,
Lästs uns verzeihn.
Lets us forgive.
Morgen wird Vergangenes Vergangenheit sein,
Tomorrow, the past will be the past,
Und jedes Denken an Zurück, wird ein Teil aus meinem Leben sein.
And every thought of what was, will be a part of my life.
Morgen wird Vergangenes Vergangenheit sein...
Tomorrow, the past will be the past...





Writer(s): Klaus Hoffmann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.