Klaus Hoffmann - Kinder erkennen sich am Gang - traduction des paroles en russe




Kinder erkennen sich am Gang
Дети узнают друг друга по походке
Was waren dein größten Schätze
Какими были твои самые большие сокровища,
Als du ein Kind warst, weißt du noch
Когда ты была ребенком, помнишь ли ты?
War es ein Bär, aus bunten Fetzen
Был ли это медведь из разноцветных лоскутков,
Der mit dir unter Tage kroch
Который прятался с тобой под землей?
War es die Kiste mit dem Kompass
Был ли это сундук с компасом,
Dein erstes Kinderbuch
Твоя первая детская книга
Vom schnellen Fuß vom Pfeilmädchen
О быстроногой девушке-стреле,
Der Plan zur großen Flucht
План великого побега?
Was war dein größter Schatz
Каким было твое самое большое сокровище?
Sag nichts, ich seh's dir an
Ничего не говори, я вижу это по твоим глазам.
Kinder erkennen sich am Gang
Дети узнают друг друга по походке.
Was waren die geheimsten Pläne
Какими были самые тайные планы,
Als du ein Kind warst, weißt du noch
Когда ты была ребенком, помнишь ли ты?
War es ein Loch im Wald, verdeckt von Ästen
Была ли это нора в лесу, скрытая ветвями,
Die Höhle unterm Tannenbaum
Пещера под елью?
War es ein Boden, war's die Kammer
Был ли это чердак, была ли это кладовая,
Ein leckes Boot am Fluß
Протекающая лодка на реке,
Wo nur für dich, trotz Katzenjammer
Где только для тебя, несмотря на грусть-тоску,
Ein Stern vom Himmel schoß
Звезда упала с неба?
Wo war damals dein Platz
Где тогда было твое место?
Sag nichts, ich seh's dir an
Ничего не говори, я вижу это по твоим глазам.
Kinder erkennen sich am Gang
Дети узнают друг друга по походке.
Die einen suchen
Одни ищут,
Die andern sehn
Другие видят,
Die einen bleiben
Одни остаются,
Die andern gehn
Другие уходят.
Doch alte Wünsche, ich seh's dir an
Но старые желания, я вижу это по твоим глазам,
Gehn nicht verloren, die bleiben lang
Не пропадают, они остаются надолго.
Kinder erkennen sich am Gang
Дети узнают друг друга по походке.
Was waren deine kühnsten Träume
Какими были твои самые смелые мечты
Damals als Kind, sind sie noch da?
Тогда, в детстве, они все еще живы?
War es ein Haus mit alten Bäumen
Был ли это дом со старыми деревьями,
Ein Garten in Amerika
Сад в Америке?
War es der Sieg über den Drachen
Была ли это победа над драконом,
Der Traum vom freien Flug
Мечта о свободном полете?
Bist du jetzt Feuer oder Schlacke
Ты сейчас огонь или пепел?
Sind Wünsche nicht genug
Разве желаний недостаточно?
Was war dein größter Traum
Какой была твоя самая большая мечта?
Ich weiß, ich seh's dir an
Я знаю, я вижу это по твоим глазам.
Kinder erkennen sich am Gang
Дети узнают друг друга по походке.
Die einen suchen
Одни ищут,
Die andern sehn
Другие видят,
Die einen bleiben
Одни остаются,
Die andern gehn
Другие уходят.
Doch alte Wünsche, ich seh's dir an
Но старые желания, я вижу это по твоим глазам,
Gehn nicht verloren, die bleiben lang
Не пропадают, они остаются надолго.
Kinder erkennen sich am Gang
Дети узнают друг друга по походке.
Die einen suchen
Одни ищут,
Die andern sehn
Другие видят,
Die einen bleiben
Одни остаются,
Die andern gehn
Другие уходят.
Doch alte Wünsche, ich seh's dir an
Но старые желания, я вижу это по твоим глазам,
Gehn nicht verloren, die bleiben lang
Не пропадают, они остаются надолго.
Kinder erkennen sich am Gang
Дети узнают друг друга по походке.





Writer(s): Klaus Hoffmann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.