Klaus Hoffmann - Komm, wir reiten den Wind - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Klaus Hoffmann - Komm, wir reiten den Wind




Komm Wir Reiten Den Wind
Пойдем, Мы Оседлаем Ветер,
Das ist unsre Nacht
Это наша ночь
Wir werden was wir sind
Мы становимся такими, какие мы есть
Was kümmern uns die anderen
Что нас волнует, так это то, что другие
Reite den Wind
плывут по ветру,
Halt dich an mir fest
Держись за меня,
Wir werden wie als Kind
Мы будем как в детстве
Mit allen Meeren wandern
Странствуя по всем морям,
Nicht der freie Fall
Не свободное падение,
Nicht die Flügel
не крылья,
Nicht die Liebe
Не любовь
Nicht dein Kuß
Не твой поцелуй
Nicht der Flug
Не полет
Der Tanz im vollen Mond
Танец при полной луне
Nicht dein Lachen
Не твой смех
Nicht die wundersüßen Spiele
Не чудесные сладкие игры,
Nein, das Halten ist der Tod
нет, удержание-это смерть.
Komm Wir Reiten Den Wind
Пойдем, Мы Оседлаем Ветер,
Das ist unsre Nacht
Это наша ночь
Wir werden was wir sind
Мы становимся такими, какие мы есть
Was kümmern uns die anderen
О чем заботятся другие
Reite den Wind
Оседлай ветер
Halt dich an mir fest
Держись за меня,
Wie werden wie als Kind
Как стать таким, как в детстве
Mit allen Meeren wandern
Странствуя по всем морям,
Nicht der freie Fall
Не свободное падение,
Nicht die Wasser
не воды,
Nicht die Tiefen
не глубины,
Nicht dein Schrei
Не твой крик,
Nicht der Sprung
Не прыжок
Ins klare Morgenrot
В ясный рассвет
Nicht dein Lachen
Не твой смех,
Unsere verbotenen Spiele
наши запрещенные игры,
Nein, das Halten ist der Tod
нет, держаться-это смерть.
Komm Wir Reiten Den Wind
Пойдем, Мы Оседлаем Ветер,
Das ist unsre Nacht
Это наша ночь,
Barfuß wie wir sind
Босиком, как мы,
Was kümmern uns die anderen
Что нас волнует, так это то, что другие
Reite den Wind
плывут по ветру,
Halt dich an mir fest
Держись за меня,
Wir werden wie als Kind
Мы будем как в детстве
Mit allen Meeren wandern
Странствуя по всем морям,
Reite den Wind
Оседлай ветер





Writer(s): Klaus Hoffmann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.