Klaus Hoffmann - König der Kinder (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Klaus Hoffmann - König der Kinder (Live)




König der Kinder (Live)
King of the Children (Live)
Eines Tages in meiner Straße,
One day in my street,
Es begann wie jeden Tag,
It started like any other day,
Kinder auf den Stiegen saßen,
Children sat on the steps,
Schauten auf wie jedes Mal,
Gazed up as they always did,
Wenn der Alte durch den Regen
As the old man in the rain
Seinen Leierkasten schob,
Pushed his barrel organ,
Zu schwach die Füße zu bewegen,
His legs too weak to move,
Seinen Kopf zum Singen hob
Lifted his head to sing
Dann war er König dieser Kinder
Then he was king of those children
Er war ein Troubadour für sie
He was a troubadour for them
Und auch ich stand oft daneben
And I often stood beside them
Brüllte mit vor Leidenschaft
And roared for passion
In seiner Stimme war ein Beben,
There was a trembling in his voice,
Wenn er sang mit letzter Kraft
As he sang with all his might
Oftmals ging ein feines Lächeln
Often a fine smile
Um den alten verknitterten Mund,
Curled around his old wrinkled mouth,
Wenn wir Knirpse ihn umstanden,
As we children stood around him,
Brüllten mit aus vollstem Schlund
Roaring with delight
Dann war er König dieser Kinder
Then he was king of those children
Er war ein Troubadour für sie
He was a troubadour for them
Später sah ich ihn dann wieder
Later I saw him again
Auf dem Hof von nebenan
In the courtyard next door
Bettelnd sang er seine Lieder
Begging, he sang his songs
Verbrannt und voller Gram,
Burnt out and full of sorrow,
Und kein Kind stand mehr daneben,
And no more children stood beside him,
Mit offenem Mund voll Seeligkeit
Their mouths open in wonder
In seiner Stimme war kein Beben
There was no trembling in his voice,
Vorbei die ganze Herrlichkeit
All that glory gone
Er war der König dieser Kinder
He was the king of those children
Er war ein Troubadour für sie
He was a troubadour for them





Writer(s): J. Ferrat, Jean Ferrat, Klaus Hoffmann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.