Klaus Hoffmann - Lass es sein - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Klaus Hoffmann - Lass es sein




Lass es sein
Оставь всё как есть
Lass es sein
Оставь всё как есть
Nimm die Hand, die ich dir gebe
Возьми мою руку,
Sag nicht nein, weil ich dich mag
Не говори «нет», ведь ты мне нравишься.
Stell dich nicht mehr in die Ecke
Хватит забиваться в угол,
Und den Alkohol lass nach
И оставь алкоголь.
Und komm hoch, auch wenn es schwer fällt
Давай поднимайся, даже если тяжело,
Schlag nicht weiter, es ist gut
Хватит биться, всё в порядке.
Ich bin bei dir, jede Stunde
Я буду рядом с тобой каждый час,
Mach nicht dicht, hör einfach zu
Не закрывайся, просто послушай.
Lass es sein
Оставь всё как есть,
Lass es sein
Оставь всё как есть.
Diese Nacht gibt dir die Chance
Эта ночь даёт тебе шанс
Dich selber zu befreien
Освободиться.
Lass es sein
Оставь всё как есть,
Lass es sein
Оставь всё как есть.
Ein paar Stunden noch
Ещё пара часов
Und du wirst bei dir sein
И ты придёшь в себя.
Ja ich weiß, es ist noch dunkel
Да, я знаю, ещё темно,
Du willst weg, bist auf dem Sprung
Ты хочешь уйти, готова сорваться.
Nicht zu glauben, wie es auf dich einstürmt
Не могу поверить, как на тебя обрушилось
Dieses Meer Erinnerung
Это море воспоминаний.
Ihr Gesicht ist eine Droge
Её лицо как наркотик,
Sie gibt dir kein festes Land
Она не даёт тебе твердой почвы под ногами.
Hau nicht ab, es geht vorüber
Не убегай, это пройдёт,
Halt dich fest an deiner Hand
Держись.
Lass es sein
Оставь всё как есть,
Lass es sein
Оставь всё как есть.
Diese Nacht gibt dir die Chance
Эта ночь даёт тебе шанс
Dich selber zu befreien
Освободиться.
Lass es sein
Оставь всё как есть,
Lass es sein
Оставь всё как есть.
Ein paar Stunden noch
Ещё пара часов,
Und du wirst bei dir sein
И ты придёшь в себя.
Nie geblieben
Никогда не оставалась,
Nie geweint in deinem Arm
Никогда не плакала в моих объятиях,
Nur gesucht und nie gefunden
Только искала и не находила,
Nur vorübergehend warm
Лишь мимолетное тепло.
Doch es gibt sie, diese Liebe
Но она существует, эта любовь,
Die dich immer dann erreicht
Которая всегда приходит,
Wenn du hilflos und verloren
Когда ты беспомощна и потеряна,
Dir verzeihst
Прощаешь себя.
Lass es sein
Оставь всё как есть,
Lass es sein
Оставь всё как есть.
Diese Nacht gibt dir die Chance
Эта ночь даёт тебе шанс
Dich selber zu befreien
Освободиться.
Lass es sein
Оставь всё как есть,
Lass es sein
Оставь всё как есть.
Ein paar Stunden noch
Ещё пара часов,
Und du wirst bei dir sein
И ты придёшь в себя.
Musik und Text: Klaus Hoffmann
Музыка и текст: Клаус Хоффманн





Writer(s): Klaus Hoffmann, Klaus Dieter Hoffmann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.