Paroles et traduction Klaus Hoffmann - Mach Das Licht Noch Einmal An
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mach Das Licht Noch Einmal An
Включи ещё раз свет
Königskind
hat
so
geweint
Принц
так
плакал,
Die
Schlacht
ist
aus
Битва
окончена.
Der
Morgen
scheint
Утро
светит,
Die
Wunden
auszuwaschen
Промывая
раны.
Warum
der
Krampf
Зачем
эта
судорога,
Wozu
der
Streit
Зачем
этот
спор?
Gebranntes
Kind
Обожженный
ребенок
In
Einsamkeit
В
одиночестве.
Komm,
laß
uns
endlich
schlafen
Пойдем
же,
наконец,
спать.
Soll
das
etwa
die
große
Liebe
sein
Это
ли
великая
любовь,
Der
Traum
vom
Glück
Мечта
о
счастье,
So
unnahbar
allein
Такая
недосягаемая,
одинокая,
Vermauert,
dicht
Замурованная,
плотная,
Und
hinter
Stacheldraht
И
за
колючей
проволокой,
Dort,
wo
man
nicht
mehr
leidet
Там,
где
уже
не
страдают,
Dort
wo
der
Tod
uns
scheidet
Там,
где
смерть
разлучает
нас.
Mach
Das
Licht
Noch
Einmal
An
Включи
ещё
раз
свет,
Ich
will
dir
in
die
Augen
sehn
Я
хочу
посмотреть
в
твои
глаза.
Wir
haben
so
viel
Zeit
vertan
Мы
потеряли
так
много
времени.
Ich
will
dich
sehn
Я
хочу
видеть
тебя,
Will
dich
spüren
Хочу
чувствовать
тебя,
Dich
verstehen
Понимать
тебя.
Laß
mich
doch
an
dich
heran
Позволь
мне
приблизиться
к
тебе.
Mach
Das
Licht
Noch
Einmal
An
Включи
ещё
раз
свет.
Die
Nacht
verblasst,
Ночь
исчезает,
Die
Schlacht
ist
aus
Битва
окончена.
Der
Morgen
spült
Утро
смывает
Müde
die
Schwerter
ruhn
Устало
покоятся
мечи.
Da
ist
kein
Weg
Нет
пути,
Und
jeder
hockt
in
seinem
Eck
И
каждый
сидит
в
своем
углу,
Verloren
in
den
Siegen
Потерянный
в
своих
победах.
Ich
liebe
dich
Я
люблю
тебя,
Bist
du
mir
Gefahr
Ты
моя
опасность.
Als
für
uns
Когда
для
нас
Noch
Frühling
war
Ещё
была
весна.
Dreh
dich
nicht
ab
Не
отворачивайся,
Ich
will
zu
dir
Я
хочу
быть
с
тобой.
Mein
Lieb
es
tut
mir
leid
Любимая,
мне
так
жаль.
Hier
meine
Hand
Вот
моя
рука,
Komm
Schwesterchen
Пойдем,
сестренка,
Wir
gehen
an
Land
Мы
сходим
на
берег.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Klaus Hoffmann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.