Klaus Hoffmann - Mann o Mann - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Klaus Hoffmann - Mann o Mann




Mann o Mann
Мужчина, о мужчина
Ich mag dich wenn du offen t
Мне нравишься ты, когда ты открыта,
Und dich nicht mehr verstellst
И больше не притворяешься.
Wenn du nicht mehr nur stark sein willst
Когда ты больше не хочешь казаться сильной
Und aus der Rolle fällst
И выпадаешь из роли.
Wenn du deine Gefühle nicht verleugnest
Когда ты не отрицаешь свои чувства,
Sondern sie läßt.
А позволяешь им быть.
Ich mag dich, wenn du dich nicht mehr
Мне нравишься ты, когда ты больше
Mit deiner Männlichkeit streßt.
Не пытаешься казаться мужественной.
Ich mag dich, weil du ehrlich t
Мне нравишься ты, потому что ты честна,
Und deine Furcht nicht verhehlst
И не скрываешь свой страх.
Und weil du nicht zufrieden t
И потому что ты не удовлетворена
Mit dem, was man dir erzählt
Тем, что тебе говорят.
Weil du dich an die Hand nimmst
Потому что ты берёшь себя в руки
Und nicht drauf wartest, daß Frau dich führt.
И не ждёшь, что женщина поведёт тебя.
Mann, oh Mann
Мужчина, о мужчина,
Du darfst doch deine Schwächen zeigen
Ты ведь можешь показывать свои слабости.
Laß dir nicht immerfort erzählen
Не позволяй вечно твердить тебе,
Daß du stark sein mußt.
Что ты должен быть сильным.
Mann, Oh Mann
Мужчина, о мужчина,
Du darfst doch deine Ängste zeigen
Ты ведь можешь показывать свои страхи.
Wir werden uns nicht mehr verschweigen.
Мы больше не будем молчать о них.
Ich mag dich wenn du offen t
Мне нравишься ты, когда ты открыта,
Und dich nicht mehr verdrängst
И больше не сдерживаешь себя.
Weil du auch endlich frei sein willst
Потому что ты тоже хочешь наконец быть свободной,
Wenn du dafür noch kämpfst
Даже если тебе всё ещё приходится за это бороться.
Weil du es lernst dich zu lieben
Потому что ты учишься любить себя
Mit aller Unvollkommenheit.
Со всеми своими несовершенствами.
Mann, oh Mann
Мужчина, о мужчина,
Du darfst doch deine Schwächen zeigen
Ты ведь можешь показывать свои слабости.
Laß dir nicht immerfort erzählen
Не позволяй вечно твердить тебе,
Daß du stark sein mußt.
Что ты должен быть сильным.
Mann, Oh Mann
Мужчина, о мужчина,
Du darfst doch deine Ängste zeigen
Ты ведь можешь показывать свои страхи.
Wir werden uns nicht mehr verschweigen.
Мы больше не будем молчать о них.
Mann, oh Mann
Мужчина, о мужчина,
Du darfst doch deine Schwächen zeigen
Ты ведь можешь показывать свои слабости.
Laß dir nicht immerfort erzählen
Не позволяй вечно твердить тебе,
Daß du stark sein mußt.
Что ты должен быть сильным.
Mann, Oh Mann
Мужчина, о мужчина,
Du darfst doch deine Ängste zeigen
Ты ведь можешь показывать свои страхи.
Wir werden uns nicht mehr verschweigen.
Мы больше не будем молчать о них.





Writer(s): Klaus Hoffmann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.