Paroles et traduction en anglais Klaus Hoffmann - Marie und Woscheck
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Marie und Woscheck
Marie and Woscheck
Marie,
du
armes
Kind
Marie,
you
poor
child
"Viel
Schnaps
im
Abendwind"
"Lots
of
schnapps
in
the
evening
breeze"
Sagt
der
Nachbar
von
gegenüber
Says
the
neighbor
from
across
the
way
Wenn
du
morgens
den
Trittstein
verlässt
When
you
leave
the
stepping
stone
in
the
morning
Mit
Herrn
Pick
unterm
Arm
gehst
du
wieder
You
go
again
with
Mr.
Pick
under
your
arm
Und
der
Nachbar
ist
mächtig
entsetzt!
And
the
neighbor
is
mightily
shocked!
Der
Woscheck
wird's
nicht
danken
–
Woscheck
will
not
thank
you
–
Dein
Mann,
der
wird's
nicht
danken!
Your
husband
will
not
thank
you!
Die
Marie
auf
dem
Strich
Marie
on
the
beat
Mit
viel
Schnaps
im
Gesicht
With
lots
of
schnapps
on
her
face
Und
der
Woscheck
im
Hof
And
Woscheck
in
the
yard
Der
stapelt
zehn
Stunden
Torf
He
stacks
ten
hours
of
peat
Und
der
Schweiß
läuft
ihm
oft
ins
Genick
And
the
sweat
often
runs
down
his
neck
Denn
er
stapelt
den
Torf
für
Herrn
Pick!
Because
he's
stacking
peat
for
Mr.
Pick!
Marie,
du
armes
Kind
Marie,
you
poor
child
Sanft
war
der
Abendwind
The
evening
wind
was
gentle
Als
den
Haushalt
du
machtest
für
beide
–
When
you
did
the
housework
for
both
of
them
–
Warmes
Brot
und
ein
Bett
waren
da!
There
was
warm
bread
and
a
bed!
Doch
bald
musstet
ihr
Hunger
erleiden
But
soon
you
had
to
suffer
hunger
Denn
für
Miete
war
kein
Geld
mehr
da!
Because
there
was
no
more
money
for
rent!
Der
Woscheck
wird's
nicht
danken
–
Woscheck
will
not
thank
you
–
Dein
Mann,
der
wird's
nicht
danken!
Your
husband
will
not
thank
you!
Die
Marie
auf
dem
Strich
Marie
on
the
beat
Mit
viel
Schnaps
im
Gesicht
With
lots
of
schnapps
on
her
face
Und
der
Woscheck
im
Hof
And
Woscheck
in
the
yard
Der
stapelt
zehn
Stunden
Torf
He
stacks
ten
hours
of
peat
Und
der
Schweiß
läuft
ihm
oft
ins
Genick
And
the
sweat
often
runs
down
his
neck
Denn
er
stapelt
den
Torf
für
Herrn
Pick!
Because
he's
stacking
peat
for
Mr.
Pick!
Marie,
du
armes
Kind
Marie,
you
poor
child
Heiß
war
der
Abendwind
The
evening
wind
was
hot
Von
den
Lügen
im
Torf
gegenüber
From
the
lies
in
the
peat
opposite
Die
dir
fünfzig
Mark
brachten
im
Nu
–
Which
brought
you
fifty
marks
in
no
time
–
Und
der
Woscheck
sah
zu
euch
herüber
And
Woscheck
looked
over
to
you
Und
er
sah,
und
sein
Mund
klappte
zu!
And
he
saw,
and
his
mouth
fell
open!
Der
Woscheck
wird's
nicht
danken
–
Woscheck
will
not
thank
you
–
Dein
Mann,
der
wird's
nicht
danken!
Your
husband
will
not
thank
you!
Die
Marie
auf
dem
Strich
Marie
on
the
beat
Mit
viel
Schnaps
im
Gesicht
With
lots
of
schnapps
on
her
face
Und
der
Woscheck
im
Hof
And
Woscheck
in
the
yard
Stapelt
zehn
Stunden
Torf
–
Stacks
ten
hours
of
peat
–
Und
das
Blut
stieg
ihm
bis
ins
Genick
And
the
blood
rose
to
his
neck
Als
er
stand
vor
Marie
und
Herrn
Pick!
When
he
stood
before
Marie
and
Mr.
Pick!
Und
der
Woscheck
sah
rot
And
Woscheck
saw
red
Schrie
laut
aus
seiner
Not:
Cried
out
loud
from
his
distress:
"Stich
die
Wolfzickin
tot
–
"Stab
the
bitch
to
death
–
Stich
die
Wolfzickin
tot!"
Stab
the
bitch
to
death!"
Und
er
stach
dem
Herrn
Pick
ins
Gesicht
–
And
he
stabbed
Mr.
Pick
in
the
face
–
Doch
der
Nachbar,
der
dankte
es
nicht!
But
the
neighbor
didn't
thank
him
for
it!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Klaus Hoffmann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.