Klaus Hoffmann - Mein Hund ist schwul - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Klaus Hoffmann - Mein Hund ist schwul




Mein Hund ist schwul
Моя собака-гей
Mein Hund ist schwul
Моя собака-гей
Ich entdeckte es heut früh an seinem Stuhl
Я обнаружил его сегодня утром у его стула
Er ist einfach nicht barbarisch
Он просто не варвар
Er frisst heimlich vegetarisch
Он тайно ест вегетарианскую пищу
Knabbert Kekse und gibt sich somnabul
Грызет печенье и предается сомнениям
Mein Hund ist schwul
Моя собака-гей
Mein Hund ist schwul
Моя собака-гей
Dabei wurde er als Schweinehund geboren
При этом он родился свинопасом
Rüde durch und durch, gemacht für einen Sieg
. кобель насквозь, создан для победы
Schrie ich "fass ihn Hannes", spielten seine Ohren
Я кричал "поймай его, Ханнес", его уши играли.
Doch jetzt hört er nur noch klassische Musik
Но теперь он слушает только классическую музыку
Er sitzt da, den ganzen Tag und schaut zur Decke
Он сидит там весь день, глядя в потолок
Manchmal seufzt er tief,
Иногда он глубоко вздыхает,
Ich glaub, der Junge trinkt
Я верю, что мальчик пьет
Ich hab gar nichts gegen ne verpupte Zecke
Я ничего не имею против того, чтобы меня укусили клещом
Aber sahn sie mal nen Schweinehund geschminkt
Но, черт возьми, сделай так, чтобы она была накрашена как свинья.
Woher er das hat
Откуда он это взял
Den Kerl mach ich platt
Я сглажу этого парня.
Das ist nicht normal
Это ненормально
Er treibt es anal
Он загоняет его в анал
Mein Hund ist schwul
Моя собака-гей
Mein Hund ist schwul
Моя собака-гей
Innen heiss, aber nach aussen ist er cool
Внутри жарко, но снаружи прохладно.
Mich täuscht er nicht, die kleine Tunte
Он не обманывает меня, маленькая Тунте
Ich weiß Bescheid, ich riech die Lunte
Я знаю, я чувствую запах лунта,
Erwisch ich ihn, dann hau ich ihn vom Stuhl
Я разбужу его, а потом спущу со стула.
Mein Hund ist schwul
Моя собака-гей
Mein Hund ist schwul
Моя собака-гей
Schuld daran ist nur der Dobermann vom Nachbarn
В этом виноват только доберман от соседа
Das ist n Denker und er hat ihn sich gekrallt
Это н мыслитель, и он схватил его за
Der liegt den ganzen Tag herum, n echter Flachmann
Он лежит весь день, н настоящая фляжка
Und in diese Flasche hat er sich verknallt
И в эту бутылку он влюбился
Muss er raus, dann trägt er nur noch bunte Leibchen
Если он должен выйти, то на нем будет только пестрый камзол
Mensch, Du Schweinehund, ist das der ganze Lohn
. человек, ты, свинья, вот и вся награда
Dafür hab ich dich getrimmt auf Blut und Weibchen
За это я подстриг тебя по крови и по-женски
Ich glaub, ich schick ihn die Fremdenlegion
Думаю, я отправлю его в Иностранный легион.
Doch da wird er versaut
Но тут его осенило:
Der ist zu gut gebaut
Он слишком хорошо сложен
Dann soll er sich schminken
Тогда он должен делать макияж
Bloss nicht im sitzen pinkeln
Просто не писай сидя
Mein Hund ist schwul
Моя собака-гей
Mein Hund ist schwul
Моя собака-гей
Ich geb mir Mühe, doch er lebt im Sündenpfuhl
Я стараюсь изо всех сил, но он живет в чувстве греха
Vielleicht kommt er in die Jahre
Может быть, он стареет
Sicher färbt er sich die Haare
Конечно, он красит волосы
Er sammelt Seife und schwärmt für Peter O'Toole
Он собирает мыло и влюбляется в Питера О'Тула
Mein Hund ist schwul
Моя собака-гей
Mein Hund ist schwul
Моя собака-гей
Aus einem Killer wurde über Nacht ne Schwuchtel
Убийца в одночасье превратился в пидора
Es kommt soweit und ich muss ihm noch apportiern
Это вот-вот произойдет, и я все еще должен отдать ему должное
Will ich jagen, will er übern Kuhdamm schuchteln,
Хочу ли я поохотиться, хочет ли он переночевать на коровьей плотине,
Was soll ich tun, ich folge ihm auf allen Viern
Что мне делать, я иду за ним на четвереньках
Ich hab mein Herz an einen Schweinehund verloren
Я потерял свое сердце из-за свиньи
Er ist ein Rüde und gemacht für einen Sieg
Он самец и создан для победы
Doch mittlerweile scheint er wie neugeboren
Но сейчас он выглядит как новорожденный
Gestern sah ich, wie ein Pudel ihn bestieg
Вчера я видел, как на него сел пудель
Was mach ich bloss
Что я просто делаю
Er will uffn Schoß
Он хочет открыть колени
Ich pass mich an
Я приспосабливаюсь
Von Mann zu Mann
от мужчины к мужчине,
Mein Hund ist schwul
Моя собака-гей
Mein Hund ist schwul
Моя собака-гей





Writer(s): Klaus Hoffmann


1 Intro - Die Welt ist schön
2 Text - Anmoderation Romy Haag
3 Text 3
4 Für det bißchen Zärtlichkeit
5 In diesem Augenblick
6 Der Dreck der Straße
7 Text - Kinder, wie die Zeit vergeht und Anmoderation Reinhard Mey
8 Kinder erkennen sich am Gang (with Reinhard Mey)
9 Text 4
10 Bitte geh nicht fort
11 Was Fur Ein Narr War Ich
12 Frei (with Hannes Wader)
13 Das Lied der alten Liebenden (with Herman van Veen & Edith Leerkes)
14 Text - Ich appelliere
15 Als wenn es gar nichts wär
16 Text - Finale
17 Schenk mir diese Nacht (with Reinhard Mey, Herman van Veen & Freunden)
18 Schisslaweng (with allen)
19 Blinde Katharina
20 Salambo
21 Zickenschulzes Hochzeit
22 Adieu Emile
23 Text - Das Glück kennt nur Minuten und Anmoderation Herman van Veen
24 Text 2
25 Mein Hund ist schwul
26 Wegen dir
27 Irgendwann einmal
28 Text - Ich freue mich, Sie zu sehen
29 Die Stadt hat heute dein Gesicht
30 Text 1
31 Bäng Bäng (with Caroline von Brünken)
32 Text - Wir wohnten nach hinten raus
33 Was fang' ich an in dieser Stadt
34 Text - Große Namen 1
35 Ich wollte wie Orpheus singen (with Reinhard Mey)
36 Text - Vorstellung Reinhard Mey und Anmoderation Hannes Wader
37 Weile an dieser Quelle (with Reinhard Mey & Hannes Wader)
38 Schon so lang (with Reinhard Mey & Hannes Wader)
39 Text - Brav und Artig
40 Weil du nicht bist wie alle andern
41 Text - Große Namen 2
42 Brett vorm Kopp
43 Text - Anmoderation Robert Kreis
44 Nein
45 Text - Er hieß Mezzasalma und Vorstellung Lydie Auvray
46 Amsterdam (with Lydie Auvray)
47 Text - Ich suche
48 Der Junge und das Meer (with Caroline von Brünken)
49 Text - Afghana und der Exerzierplatz 1
50 Estaminet
51 Text - Afghana und der Exerzierplatz 2
52 Ich wünscht du wärst hier
53 Stiefel aus spanischem Leder
54 Mein Weg (with Reinhard Mey)
55 Bruder Klaus

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.