Paroles et traduction Klaus Hoffmann - Mein Weg ist mein Weg
Mein
Weg
ist
mein
Weg
Мой
путь-это
мой
путь
Da
ist
keiner,
der
adieu
sagt,
der
dich
hält
Там
нет
никого,
кто
скажет
прощай,
кто
бы
тебя
держал
Und
keiner,
der
dich
grüßt
und
Fragen
stellt
И
никто
не
здоровается
с
тобой
и
не
задает
вопросов
Und
irgendwo
da
draußen
И
где-то
там
In
der
Nacht
sollst
du
dich
spür'n
Ночью
ты
должен
почувствовать
себя
Doch
alles
was
dich
ausmacht
Но
все,
что
тебя
волнует,
Ist
nur
Angst,
dich
wieder
zu
verlier'n
Просто
боюсь
снова
потерять
тебя.
Da
ist
keiner,
der
dich
auffängt
Там
нет
никого,
кто
бы
тебя
поймал
Wenn
du
fällst
Когда
ты
упадешь
Und
der
dir
jetzt
Mut
machst
bist
du
selbst
И
тот,
кто
делает
тебя
смелым
сейчас,-это
ты
сам
Und
doch
in
dieser
Dunkelheit,
И
все
же
в
этой
темноте,
Stehst
du
plötzlich
im
Licht
Вы
вдруг
стоите
на
свету
Zum
erstenmal
da
siehst
du
es
В
первый
раз,
когда
вы
это
видите
Zum
erstenmal
zweifelst
du
nicht
В
первый
раз
вы
не
сомневаетесь
Mein
Weg
ist
mein
Weg,
ist
mein
Weg
Мой
путь-это
мой
путь,
это
мой
путь
Und
kein
Schritt
führt
dich
jemals
mehr
zurück
И
ни
один
шаг
больше
не
вернет
тебя
назад
Mein
Weg
ist
mein
Weg,
ist
mein
Weg
Мой
путь-это
мой
путь,
это
мой
путь
Mit
Schatten
und
mit
Tränen
С
тенью
и
со
слезами
Mit
Lachen
und
mit
Glück
Со
смехом
и
со
счастьем
Mein
Weg
ist
mein
ureigener
Weg
Мой
путь-это
мой
изначальный
путь
Und
wie
von
selbst
wird
alles
um
dich
leicht
И
как
бы
само
собой
все
вокруг
становится
легким
Die
Härte
schwindet
und
dein
Herz
wird
weich
Твердость
ослабевает,
и
ваше
сердце
смягчается
Und
plötzlich
siehst
du
Augen,
И
вдруг
ты
видишь
глаза,
Die
dir
Liebe
geben
woll'n
Которые
хотят
дать
тебе
любовь
Gesichter,
die
dich
anschauen,
Лица,
смотрящие
на
тебя,
Die
dich
wie
ein
Gast
nach
Hause
holen
Которые
заберут
тебя
домой,
как
гостя
Und
wie
von
selbst
wird
alles
in
dir
warm
И
как
будто
само
по
себе
все
внутри
тебя
становится
теплым
Und
ruhig
bist
du,
liegst
in
deinem
Arm
И
ты
спокоен,
лежишь
в
своей
руке
Die
Mauer
ist
zerbrochen,
die
Mauer
ist
entzwei
Стена
разрушена,
стена
разделена
на
две
части
Und
wo
sonst
nur
die
Angst
war,
И
где
еще
только
был
страх,
Ist
das
Kind
auf
einmal
vogelfrei
Является
ли
ребенок
свободным
от
птиц
сразу
Mein
Weg
ist
mein
Weg
ist
mein
Weg
Мой
путь-это
мой
путь-это
мой
путь
Und
kein
Schritt
führt
dich
jemals
mehr
zurück
И
ни
один
шаг
больше
не
вернет
тебя
назад
Mein
Weg
ist
mein
Weg
ist
mein
Weg
Мой
путь-это
мой
путь-это
мой
путь
Mit
schatten
und
mit
Tranen
С
тенями
и
с
транами
Mit
Lachen
und
mit
Glück
Со
смехом
и
со
счастьем
Mein
Weg
ist
meinureigener
Weg
Мой
путь-это
мой
единственный
путь
Mein
Weg
ist
meinureigener
Weg
Мой
путь-это
мой
единственный
путь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Klaus-dieter Hoffmann,
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.