Klaus Hoffmann - Morgenrot - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Klaus Hoffmann - Morgenrot




Morgenrot
Morgenrot
Blauer Tag, neuer Tag
Blue day, new day
Regentag wie ich ihn mag
Rainy day just the way I like it
Kalter Wind, Kellerkind
Cold wind, basement child
Gestern scheinbar abgehakt
Yesterday, apparently ticked off
Und die Straßen sind noch leer
And the streets are still empty
Und ich geh und denk
And I'm walking and thinking
Ich komm nie wieder her
I'll never come back here again
Morgenrot, Morgenrot
Red dawn, red dawn
Bleib nicht hier, gehe fort
Don't stay here, go away
Seh die Fotos an der Wand
I look at the pictures on the wall
Seh das Kind, das mich erfand
I see the child that invented me
Nur mein Fahrrad lass ich hier
I'll just leave my bike here
Ich stell's für dich hinter die Eingangstür
I'll put it behind the front door for you
Bewahr es mir
Keep it safe for me
Heute wird ein neuer Morgen sein
Today will be a new morning
Ich seh ihn hinter den Gedanken
I see it behind the thoughts
Ich hol mir meine alten Träume wieder ein
I'll catch up with my old dreams again
Mit jedem Meter, den ich geh
With every step I take
Mit jedem Sprung und jedem Schritt
With every jump and every step
Weiß ich, das alles nehm ich von hier mit
I know, I'll take everything from here
Morgenrot, Morgenrot
Red dawn, red dawn
Bist du da, geh ich fort
Are you there, am I leaving?
Lockst du mich ans weite Meer
Are you luring me to the vast sea?
Komm ich wirklich nie mehr her
Will I really never come back here again?
Und die Kinos sind jetzt leer
And the cinemas are empty now
Alte Filme gibt's schon lang nicht mehr
Old movies are long gone
Ich hol sie wieder her
I'll get them back
Heute wird ein neuer Morgen sein
Today will be a new morning
Ich seh ihn hinter den Gedanken
I see it behind the thoughts
Ich hol mir meine alten Träume wieder ein
I'll catch up with my old dreams again
Mit jedem Meter, den ich geh
With every step I take
Bringt ein Junge mich ans Meer
A boy brings me to the sea
Und ich weiß
And I know
Ich komme immer wieder her
I'll always come back here
Ein Junge und das Meer
A boy and the sea
Ich weiß, ich komme immer wieder her
I know, I'll always come back here
Wohin ich auch geh
Wherever I go
Ich komm immer wieder her
I'll always come back here





Writer(s): Klaus Dieter Hoffmann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.