Paroles et traduction Klaus Hoffmann - Noch mal von vorn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Noch mal von vorn
Once Again From the Beginning
Noch
mal
von
vorn
Once
again
from
the
beginning
Wintertage
tragen
mich
hinaus
Winter
days
carry
me
out
Und
ich
denke
an
die
eisverhangenen
Putten
hinterm
Haus
And
I
think
of
the
frozen
cherubs
behind
the
house
Holzgeruch
und
Feuer
im
Kamin
Smell
of
wood
and
fire
in
the
fireplace
Dein
Gesicht
und
deine
Stimme
und
der
Rest
vom
alten
Grün
Your
face
and
voice
and
the
rest
of
the
old
green
Bin
ich
dir
fern,
dann
fallen
mir
alte
Bilder
ein
When
I
am
far
away
from
you,
old
pictures
come
to
my
mind
Bin
ich
dir
nah,
dann
sehn
ich
mich
danach
When
I
am
close
to
you,
I
long
for
it
Mit
mir
allein
zu
sein
To
be
alone
with
myself
Und
die
Wolken
wollen
nicht
bleiben
And
the
clouds
do
not
want
to
stay
Und
die
Zeit
geht
schnell
vorbei
And
time
passes
quickly
Noch
mal
von
vorn
Once
again
from
the
beginning
Noch
mal
von
vorn
Once
again
from
the
beginning
Noch
mal
der
Junge
sein
To
be
the
boy
again
Der
auf
dem
Weg
sein
Lebensglück
beschwor
Who
swore
to
happiness
on
his
life's
path
Noch
mal
von
vorn
Once
again
from
the
beginning
Noch
mal
von
vorn
Once
again
from
the
beginning
Ich
glaub,
ich
würde
es
wieder
tun
I
believe
I
would
do
it
again
Genau
wie
damals
Exactly
like
back
then
Wie
jeden
Tag,
noch
mal
von
vorn
Like
every
day,
once
again
from
the
beginning
Sommerblut
und
Mädchen
im
Geäst
Summer
blood
and
girls
in
the
trees
Tolles
Treiben,
Küsse
unterm
großen
Sternenfest
Great
excitement,
kisses
under
the
big
star
festival
Bubblegum
und
glitschiges
Revier
Bubblegum
and
slippery
ground
Meine
Hand
auf
deinen
Brüsten
My
hand
on
your
breasts
Und
mein
Herz
schreit
laut
nach
dir
And
my
heart
cries
out
loud
for
you
Und
die
Wunden
und
die
Narben
und
die
wüsten
Keilerein
And
the
wounds
and
the
scars
and
the
wild
brawls
Ich
such
dich
immer
noch
und
bin
trotzdem
gern
allen
I
am
still
looking
for
you
and
yet
I
am
fond
of
all
of
them
Und
die
Zeit
schlägt
ihre
Falten
And
time
takes
its
wrinkles
Und
geht
viel
zu
schnell
vorbei
And
passes
much
too
quickly
Noch
mal
von
vorn
Once
again
from
the
beginning
Noch
mal
von
vorn
Once
again
from
the
beginning
Noch
mal
der
Junge
sein
To
be
the
boy
again
Der
auf
dem
Weg
sein
Kinderglück
verlor
Who
lost
his
childhood
happiness
on
the
path
Noch
mal
von
vorn
Once
again
from
the
beginning
Noch
mal
von
vorn
Once
again
from
the
beginning
Ich
glaub,
ich
würde
genauso
lieben
I
believe
I
would
love
just
the
same
Genauso
dumm
wie
damals
lieben
Love
just
as
foolishly
as
back
then
Wie
jeden
Tag,
noch
mal
von
vorn
Like
every
day,
once
again
from
the
beginning
Schmieg
dich
an
mich,
es
wird
sicher
draußen
kalt
Snuggle
up
to
me,
it
will
get
cold
outside
for
sure
Doch
ich
schwöre
es,
wenn
wir
uns
lieben
But
I
swear
it,
if
we
love
each
other
Werden
wir
nie
alt
We
shall
never
grow
old
Und
der
Frühling
wird
uns
leiten
And
spring
shall
guide
us
Und
die
Zeit
geht
schnell
vorbei
And
time
passes
quickly
Noch
mal
von
vorn
Once
again
from
the
beginning
Noch
mal
von
vorn
Once
again
from
the
beginning
Ich
würd
es
wieder
tun,
wie
damals
I
would
do
it
again,
like
back
then
Einfach
über
Los
und
noch
einmal
wie
neu
geboren
Just
pass
Go
and
start
all
over
again
Noch
mal
von
vorn
Once
again
from
the
beginning
Noch
mal
von
vorn
Once
again
from
the
beginning
Noch
mal
ganz
von
vorn
Once
again
from
the
very
beginning
Wie
jeden
Tag
noch
einmal
ganz
von
vorn
Like
every
day,
once
again
entirely
from
the
beginning
Ich
glaub,
ich
würd
es
genauso
wieder
tun
I
believe
I
would
do
it
all
again
the
same
way
Genau
wie
damals
und
jeden
neuen
Tag
nochmal
von
vorn
Exactly
like
back
then
and
every
new
day
once
again
from
the
beginning
Musik
und
Text:
Klaus
Hoffmann
Music
and
lyrics:
Klaus
Hoffmann
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Klaus Dieter Hoffmann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.