Klaus Hoffmann - Schenk mir diese Nacht - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Klaus Hoffmann - Schenk mir diese Nacht




Schenk mir diese Nacht
Подари мне эту ночь
Aus den Fenstern dringt Gelächter
Из окон доносится смех
Und der Abend senkt sich wie ein Mantel
И вечер опускается, словно плащ
Und die großen Boulevards sind sauber aufgeräumt
И большие бульвары чисто прибраны
Und der Junge dort, der mit den langen Haaren
И юноша там, с длинными волосами
Bin ich das, der dort, mit der Gitarre
Это я, там, с гитарой
Es ist schon so lang her, als hätt ich es geträumt
Это было так давно, как будто сон
Ich erinner mich noch an den Tag,
Я помню тот день,
Es war ein Frühlingsmorgen
Это было весеннее утро
Ich ging, und die Tür fiel hinter mir ins Schloß
Я ушел, и дверь захлопнулась за мной
Und vor mir lag die große Straße
И передо мной лежала большая дорога
Und hinter mir, was sie vergaßen
А позади то, что они забыли
Ein Schiffchen war ich, auf dem großen Fluss
Я был лодочкой на большой реке
Schenk mir diese Nacht
Подари мне эту ночь
Ich habe so viel an dich gedacht
Я так много думал о тебе
Wirst du da sein, wenn alle schlafen
Будешь ли ты рядом, когда все уснут
Wirst du meinen Schlaf bewachen
Будешь ли ты охранять мой сон
Schenk mir diese eine Nacht
Подари мне эту одну ночь
Sie hatten nichts gewußt von meinen Träumen
Они ничего не знали о моих мечтах
Von den Stimmen aus meinem Niemandsland
О голосах из моей страны нигде
Die letzte Platte lief, dann war ich raus
Последняя пластинка доиграла, и я ушел
Und niemals, niemals, sagte ich,
И никогда, никогда, сказал я,
Nie mehr nach Haus
Больше не вернусь домой
Und dann kam nichts und ich nahm es in die Hand
А потом ничего не случилось, и я взял все в свои руки
Schenk mir diese Nacht
Подари мне эту ночь
Ich habe so viel an dich gedacht
Я так много думал о тебе
Wirst du da sein, wenn alle schlafen
Будешь ли ты рядом, когда все уснут
Wirst du meinen Schlaf bewachen
Будешь ли ты охранять мой сон
Schenk mir diese eine Nacht
Подари мне эту одну ночь
Ich werde diese Straße gehen
Я пойду по этой дороге
Ich weiß noch nicht wohin, ich werde sehen
Я еще не знаю куда, я посмотрю
Bei euch werde ich krank
С вами я заболею
Ich brauch mein eignes Lebenlang
Мне нужна моя собственная жизнь
Lasst mich nicht
Не оставляй меня
Lasst mich nicht
Не оставляй меня
Lasst mich nicht
Не оставляй меня
Lasst mich nicht stehen
Не оставляй меня одну
Schenk mir diese Nacht
Подари мне эту ночь
Ich habe so viel an dich gedacht
Я так много думал о тебе
Wirst du da sein, wenn alle schlafen
Будешь ли ты рядом, когда все уснут
Wirst du meinen Schlaf bewachen
Будешь ли ты охранять мой сон
Schenk mir diese eine Nacht
Подари мне эту одну ночь





Writer(s): Klaus Hoffmann, Klaus Dieter Hoffmann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.