Klaus Hoffmann - Sommer in der Stadt - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Klaus Hoffmann - Sommer in der Stadt




Sommer in der Stadt
Summer in the City
Vorbei an den Lichtern
Past the lights
Den Neongesichtern
The neon faces
Vorbei an Fassaden aus Stein
Past facades of stone
Will vergessen
Want to forget
Will endlich vergessen
Want to finally forget
Bin allein
I'm alone
Will es auch so sein
I want it to be like that
Bin auf meinem Weg
I'm on my way
Weiß nicht, wohin es geht
Don't know where it's going
Ich verjag die Schatten
I chase away the shadows
Die nächtlichen Schatten
The nightly shadows
Der Morgen friert mich frei
The morning chills me
Jetzt ins Cafe sinken
Now into the cafe sink
Mit den Männern trinken
Drink with the men
Die Nacht ist wieder vorbei
The night is over again
Da, ein Engel wacht auf
There, an angel awakens
Hängt eine Sonne raus
Hangs a sun out
Und ich nehme meine Sachen
And I take my things
Und ich trete vor die Tür
And I step out the door
Ich sag zu mir, mein Freund
I say to myself, my friend
Lass es einfach gehn
Let it go
Es geht vorbei
It will pass
Es ist Sommer in der Stadt
It's summer in the city
Es ist warm, es ist schön
It's warm, it's beautiful
Ich will noch so viel sehn
There's so much I want to see
Ich hab ein Herz und ich habe Verstand
I have a heart and I have a mind
Es ist warm, es ist schön
It's warm, it's beautiful
Ich kann wieder Menschen sehn
I can see people again
Ich hab ein Herz
I have a heart
Und ich habe Verstand
And I have a mind
Ich brauch keine Million
I don't need a million
Um was für mich zu tun
To do something for myself





Writer(s): Hans Ulrich Weigel, K. Van Haaren, Tony Hendrik


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.