Klaus Hoffmann - Stein auf Stein - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Klaus Hoffmann - Stein auf Stein




Stein auf Stein
Камень на камень
Ich geh auf den vereinten Straßen
Я иду по улицам объединенным,
Es riecht nach Dummheit und Gefahr
Пахнет глупостью и риском здесь.
Wächst da zusammen, nicht zu fassen
Вновь срастается немыслимо,
Was niemals auseinander war
То, что разделенным не было и весь.
Ich hör ein Stück deutscher Geschichte
Я истории кусок немецкой слышу
Aus jedem schmalen, bittren Mund
Изо рта каждого, что полон желчи,
Die Ohnmacht glänzt im neuen Licht
В блеске новом бессилие пышет,
Der harte Ton, vom Schlüssenbund
Тон твердый знамя для клики людской.
Sie wedren dich zur Stadt rausjagen
Тебя из города прогонят,
Wenn du auf ihren Rasen trittst
Едва ступишь ты на их газон,
Und wie in längst vergessnen Tagen
И как в забытые древние дни
Versteinert was lebendig ist
Каменеет то, что жило, стон.
Stein Auf Stein
Камень на камень,
Stein Auf Stein
Камень на камень,
Stein Auf Stein
Камень на камень,
Stein Auf Stein
Камень на камень,
Stein Auf Stein
Камень на камень,
Stein Auf Stein
Камень на камень,
Stein Auf Stein
Камень на камень,
Stein Auf Stein
Камень на камень.
Sie sind gefährlich, die da wieder
Опасны те, кто вновь кричат
Nach Ruhe und nach Ordung schrein
О порядке и покое вечном,
Ein Leben lang duckten sie nieder
Всю жизнь они в тени молчат,
Was war, das soll vergessen sein
Забытым прошлое быть должно беспечно.
Bloß nicht erinnern, was verloren
Не вспоминать, что потеряно,
Es fängt alles mit Tränen an
Ведь слезы начало всему,
Wird erst Gewalt aus Angst geboren
Когда из страха рождается сила,
Dann tötet König Untertan
Тогда и король убьет свою свиту, мечту.
Sie werden neue Zäune bauen
И новые заборы возведут,
Aus Angst und aus Gleichgültigkeit
Из страха, безразличия и лжи,
Vielleicht ganz unsichtbare Mauern
Быть может, стены невидимые встанут тут,
Mit Steinen der Vergangenheit
Из камней прошлого, где нет души.
Stein Auf Stein
Камень на камень,
Stein Auf Stein
Камень на камень,
Stein Auf Stein
Камень на камень,
Stein Auf Stein
Камень на камень,
Stein Auf Stein
Камень на камень,
Stein Auf Stein
Камень на камень,
Stein Auf Stein
Камень на камень,
Stein Auf Stein
Камень на камень.





Writer(s): Klaus Hoffmann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.