Klaus Hoffmann - Sternenstaub - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Klaus Hoffmann - Sternenstaub




Sternenstaub
Stardust
Was ist es, das wie Schnee vom Himmel fällt
What is it that falls from the sky like snow
Dies Lachen, das mir meine Nacht erhellt
This laughter that brightens up my night
Gesichter kommen, Bilder, die ich mag
Faces come, images that I like
Jahre seh ich wie ein Tag
I see years like a day
Ich weiß nicht, ist es Lüge oder Traum
I don't know, is it a lie or a dream
Das Mädchen dort, unterm Mandelbaum
The girl over there, under the almond tree
Im Zauberwald mit seiner Blütenpracht
In the enchanted forest with its blossoming splendor
Was hält mich wach, die ganze Nacht
What keeps me awake all night
Sternenstaub
Stardust
Fällt in mein Herz
Falls into my heart
Sternenstaub
Stardust
Fällt in mein Herz
Falls into my heart
Worte falln mir ein wie buntes Blätterlaub
Words occur to me like colorful falling leaves
Stimmen hör ich, fremd und doch vetraut
I hear voices, strange yet familiar
Was macht der Junge in der Dornenwand
What is the boy doing in the thicket
Was hält er für mich in der Hand
What does he hold for me in his hand
Rufst du mich, hast du mich gemeint
Are you calling me, did you mean me
Ich habe viel zu wenig kindgeweint
I have cried too little as a child
Ist das dein Buch, komm zeig es her
Is that your book, come show it to me
Gleichgestellt sind Wind und Meer
Wind and sea are on an equal footing
Sternenstaub
Stardust
Fällt in mein Herz
Falls into my heart
Sternenstaub
Stardust
Fällt in mein Herz
Falls into my heart
Ich seh die blaue Blume
I see the blue flower
Sie blüht im grünen Gras
It blooms in the green grass
Zeit wird einerlei
Time becomes irrelevant
Ich denk mir nichts dabei
I don't think about it
Ich träume von dir und ich sehe was
I dream of you and I see what
Was ist es, das mir heute Nacht erzählt
What is it that you are telling me tonight
Du hättest mir so lange schon gefehlt
You have been missing me for so long
Hab ich dich in der Eile übersehn
Have I overlooked you in the rush
Was gibt es zu verstehn
What is there to understand
Wer bist du, Junge, der von Himmel fiel
Who are you, boy, who fell from heaven
Was willst du, warum änderst du mein Ziel
What do you want, why are you changing my goal
Lockst du mich in das Feuerland
Are you luring me into the fire country
Grün sprießt aus der Dornenwand
Green sprouts from the thicket
Sternenstaub
Stardust
Fällt in mein Herz
Falls into my heart
Sternenstaub
Stardust
Fällt in mein Herz
Falls into my heart





Writer(s): Klaus Dieter Hoffmann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.