Paroles et traduction Klaus Hoffmann - Sternenstaub
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sternenstaub
Звёздная пыль
Was
ist
es,
das
wie
Schnee
vom
Himmel
fällt
Что
это,
что
как
снег
падает
с
небес?
Dies
Lachen,
das
mir
meine
Nacht
erhellt
Этот
смех,
что
освещает
мою
ночь.
Gesichter
kommen,
Bilder,
die
ich
mag
Лица
появляются,
образы,
что
мне
дороги,
Jahre
seh
ich
wie
ein
Tag
Годы
вижу
как
один
день.
Ich
weiß
nicht,
ist
es
Lüge
oder
Traum
Не
знаю,
ложь
это
или
сон,
Das
Mädchen
dort,
unterm
Mandelbaum
Девушка
там,
под
миндальным
деревом,
Im
Zauberwald
mit
seiner
Blütenpracht
В
волшебном
лесу,
с
его
цветущим
великолепием,
Was
hält
mich
wach,
die
ganze
Nacht
Что
не
даёт
мне
уснуть
всю
ночь?
Sternenstaub
Звёздная
пыль
Fällt
in
mein
Herz
Падает
в
моё
сердце,
Sternenstaub
Звёздная
пыль
Fällt
in
mein
Herz
Падает
в
моё
сердце.
Worte
falln
mir
ein
wie
buntes
Blätterlaub
Слова
приходят
ко
мне
как
разноцветная
листва,
Stimmen
hör
ich,
fremd
und
doch
vetraut
Голоса
слышу,
чужие
и
всё
же
знакомые.
Was
macht
der
Junge
in
der
Dornenwand
Что
делает
юноша
в
стене
из
шипов?
Was
hält
er
für
mich
in
der
Hand
Что
он
держит
для
меня
в
руке?
Rufst
du
mich,
hast
du
mich
gemeint
Зовёшь
ли
ты
меня,
обо
мне
ли
ты
думал?
Ich
habe
viel
zu
wenig
kindgeweint
Я
слишком
мало
плакал
в
детстве.
Ist
das
dein
Buch,
komm
zeig
es
her
Это
твоя
книга,
давай,
покажи
её
мне.
Gleichgestellt
sind
Wind
und
Meer
Ветер
и
море
равны.
Sternenstaub
Звёздная
пыль
Fällt
in
mein
Herz
Падает
в
моё
сердце,
Sternenstaub
Звёздная
пыль
Fällt
in
mein
Herz
Падает
в
моё
сердце.
Ich
seh
die
blaue
Blume
Я
вижу
голубой
цветок,
Sie
blüht
im
grünen
Gras
Он
цветёт
в
зелёной
траве.
Zeit
wird
einerlei
Время
становится
неважным,
Ich
denk
mir
nichts
dabei
Я
ни
о
чём
не
думаю.
Ich
träume
von
dir
und
ich
sehe
was
Я
мечтаю
о
тебе
и
вижу
то,
Was
ist
es,
das
mir
heute
Nacht
erzählt
Что
это,
что
рассказывает
мне
сегодня
ночью?
Du
hättest
mir
so
lange
schon
gefehlt
Я
так
долго
скучал
по
тебе.
Hab
ich
dich
in
der
Eile
übersehn
Неужели
я
тебя
в
спешке
проглядел?
Was
gibt
es
zu
verstehn
Что
нужно
понять?
Wer
bist
du,
Junge,
der
von
Himmel
fiel
Кто
ты,
юноша,
упавший
с
небес?
Was
willst
du,
warum
änderst
du
mein
Ziel
Чего
ты
хочешь,
зачем
ты
меняешь
мою
цель?
Lockst
du
mich
in
das
Feuerland
Ты
заманиваешь
меня
в
Огненную
Землю?
Grün
sprießt
aus
der
Dornenwand
Зелень
пробивается
сквозь
стену
из
шипов.
Sternenstaub
Звёздная
пыль
Fällt
in
mein
Herz
Падает
в
моё
сердце,
Sternenstaub
Звёздная
пыль
Fällt
in
mein
Herz
Падает
в
моё
сердце.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Klaus Dieter Hoffmann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.