Paroles et traduction en russe Klaus Hoffmann - Toter Mann
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
weiß
nicht
viel
von
ihm
Я
мало
что
знаю
о
нём,
Nur
dass
er
eigentümlich
war
Только
то,
что
он
был
странным.
Ich
wollte
ihn,
den
Vater
Я
хотел
его,
отца,
Doch
er
wollte
mich
nicht
Но
он
не
хотел
меня.
Ich
glaube,
das
erzeugt
Protest
Думаю,
это
порождает
протест.
Liebe
machte
mich
ihm
ähnlich
Любовь
сделала
меня
похожим
на
него.
Ihm
zu
gefallen
war
mein
Wunsch
Моим
желанием
было
угодить
ему,
Ihm
war
es
Pflicht
Для
него
же
это
было
обязанностью.
Ich
nahm
sein
Erbe
mit
Я
принял
его
наследство,
Ich
sang
auch
seine
Lieder
Я
пел
его
песни,
Doch
nichts,
auch
keine
Tränen
Но
ничто,
даже
слёзы,
Brachten
ihn
zurück
Не
вернули
его.
Im
Sterben
war
er
konsequent
Умирая,
он
был
последователен.
Warum
nicht
auch
im
Leben
Почему
же
не
при
жизни?
Ich
hält
ihn
gern
mal
aufrecht
gehen
sehn
Я
бы
хотел
увидеть,
как
он
хотя
бы
раз
идёт
с
прямой
спиной.
Toter
Mann,
sag
Мертвец,
скажи,
Wie
geht
das
Sterben
an
Каково
это
- умирать?
Oder
ist
es
angenehm
Или
приятно?
Oder
kommst
du
Или
приходишь
Nach
einer
langen
Reise
an
После
долгого
путешествия?
Warum
fürchte
ich
mich
dann
Почему
же
я
тогда
боюсь?
Mach's
gut
mein
kalter
Alter
Всего
хорошего,
мой
холодный
предок,
Ich
sag
dir
noch
mal
Tschüss
Я
говорю
тебе
ещё
раз:
прощай.
Kein
Bitten,
keine
Schuld
mehr
Никаких
просьб,
никакой
вины
больше,
Und
auch
keine
Pflicht
И
никаких
обязательств.
Du
wähltest
dir
die
Nacht
Ты
выбрал
ночь,
Ich
will
dir
da
nicht
folgen
Я
не
хочу
следовать
за
тобой.
Ich
gehe
meinen
Weg
Я
иду
своим
путём
Und
nehme
mir
den
Tag
И
выбираю
день.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Klaus Hoffmann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.