Klaus Hoffmann - Toter Mann - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction en russe Klaus Hoffmann - Toter Mann




Toter Mann
Мертвец
Ich weiß nicht viel von ihm
Я мало что знаю о нём,
Nur dass er eigentümlich war
Только то, что он был странным.
Ich wollte ihn, den Vater
Я хотел его, отца,
Doch er wollte mich nicht
Но он не хотел меня.
Ich glaube, das erzeugt Protest
Думаю, это порождает протест.
Liebe machte mich ihm ähnlich
Любовь сделала меня похожим на него.
Ihm zu gefallen war mein Wunsch
Моим желанием было угодить ему,
Ihm war es Pflicht
Для него же это было обязанностью.
Ich nahm sein Erbe mit
Я принял его наследство,
Ich sang auch seine Lieder
Я пел его песни,
Doch nichts, auch keine Tränen
Но ничто, даже слёзы,
Brachten ihn zurück
Не вернули его.
Im Sterben war er konsequent
Умирая, он был последователен.
Warum nicht auch im Leben
Почему же не при жизни?
Ich hält ihn gern mal aufrecht gehen sehn
Я бы хотел увидеть, как он хотя бы раз идёт с прямой спиной.
Toter Mann, sag
Мертвец, скажи,
Wie geht das Sterben an
Каково это - умирать?
Tut es weh
Больно ли это
Oder ist es angenehm
Или приятно?
Gehst du fort
Ты уходишь
Oder kommst du
Или приходишь
Nach einer langen Reise an
После долгого путешествия?
Toter Mann
Мертвец,
Warum fürchte ich mich dann
Почему же я тогда боюсь?
Mach's gut mein kalter Alter
Всего хорошего, мой холодный предок,
Ich sag dir noch mal Tschüss
Я говорю тебе ещё раз: прощай.
Kein Bitten, keine Schuld mehr
Никаких просьб, никакой вины больше,
Und auch keine Pflicht
И никаких обязательств.
Du wähltest dir die Nacht
Ты выбрал ночь,
Ich will dir da nicht folgen
Я не хочу следовать за тобой.
Ich gehe meinen Weg
Я иду своим путём
Und nehme mir den Tag
И выбираю день.





Writer(s): Klaus Hoffmann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.