Paroles et traduction Klaus Hoffmann - Treppe ruff, Treppe runter (Live)
Treppe
ruff,
Treppe
runter,
Treppe
ruff
Взмах
по
лестнице,
взмах
по
лестнице,
взмах
по
лестнице
Mal
der
Himmel,
mal
die
Hölle,
dann
die
Gruft
То
рай,
то
ад,
то
склеп
Willste
hoch,
fällste
runter
Хочу
подняться,
падаю.
Steigste
ab,
fällste
uff
Взлетел,
упал
уфф
Treppe
ruff,
Treppe
runter,
Treppe
ruff
Взмах
по
лестнице,
взмах
по
лестнице,
взмах
по
лестнице
Treppe
ruff,
Treppe
runter,
Treppe
ruff
Взмах
по
лестнице,
взмах
по
лестнице,
взмах
по
лестнице
So
geht
es
lebenslang,
ein
echter
Bluff
Так
продолжается
всю
жизнь,
настоящий
блеф
Ja
das
Leben
ist
ne
Segnung
Да,
жизнь-это
благословение.
Man
ist
ständig
in
Bewegung
Человек
постоянно
в
движении
Treppe
ruff,
Treppe
runter,
Treppe
ruff
Взмах
по
лестнице,
взмах
по
лестнице,
взмах
по
лестнице
Das
Leben
ist
herrlich
Жизнь
прекрасна
Und
janz
schön
gefährlich
И
Янц
красивый
опасный
Aber
mal
ehrlich
Но
давайте
будем
честными
Selten
entbehrlich
Редко
расходный
материал
Man
bleibt
nicht
uffm
Boden
Вы
не
останетесь
на
земле
Man
will
instiktiv
nach
oben
Человек
инстинктивно
стремится
вверх
Der
Mensch
ist
bestrebt
Человек
стремится
Daß
er
was
Höheres
erlebt
Что
он
испытывает
нечто
высшее,
Doch
es
ist
komisch
Но
все
же
это
странно
Und
janz
schön
ironisch
И
Янцзы
шен
иронично
Und
gar
nicht
harmonisch
И
совсем
не
гармонично,
Nein,
eher
sardonisch
нет,
скорее
сардонически
Biste
oben
angelangt
До
тех
пор,
пока
не
достиг
вершины
Fängste
unten
wieder
an
Начните
снова
с
самого
низа
Da
ist
was
Göttliches,
wat
lenkt
Есть
что-то
божественное,
что
направляет
Auch
wenn
man
sich
den
Hals
verrenkt
Даже
если
вы
вывихнете
себе
шею
Treppe
ruff,
Treppe
runter,
Treppe
ruff
Взмах
по
лестнице,
взмах
по
лестнице,
взмах
по
лестнице
Mal
der
Himmel,
mal
die
Hölle,
dann
die
Gruft
То
рай,
то
ад,
то
склеп
Hebste
ab,
fällste
runter
Взлетел,
упал,
Knallste
runter,
fällste
uff
грохнулся,
упал,
уфф.
Treppe
ruff,
Treppe
runter,
Treppe
ruff
Взмах
по
лестнице,
взмах
по
лестнице,
взмах
по
лестнице
Treppe
ruff,
Treppe
runter,
Treppe
ruff
Взмах
по
лестнице,
взмах
по
лестнице,
взмах
по
лестнице
So
geht
es
lebenslang,
ein
echter
Bluff
Так
продолжается
всю
жизнь,
настоящий
блеф
Man
ist
ständig
in
Bewegung
Человек
постоянно
в
движении
Noch
dazu
an
schlechter
Luft
К
тому
же
от
плохого
воздуха
Treppe
ruff,
Treppe
runter,
Treppe
ruff
Взмах
по
лестнице,
взмах
по
лестнице,
взмах
по
лестнице
Ach,
das
könnte
schön
sein
О,
это
могло
бы
быть
прекрасно
Und
so
bequem
sein
И
быть
таким
удобным,
Ein
Häuschen
im
Garten
Домик
в
саду
Und
nischt
mehr
erwarten
И
ниши
ожидают
большего
Doch
kaum
sitze
fest
Но
едва
усевшись,
твердо
Gibt
die
Ruhe
Dir
den
Rest
Дает
ли
отдых
тебе
все
остальное
Man
sucht
nach
einem
Vorwand
Ты
ищешь
предлог,
Und
will
weiter
an
der
Wand
lang
И
хочу
продолжать
стоять
у
стены
долго,
Es
wäre
einfach
Это
было
бы
просто
Ach,
viel
zu
einfach
Увы,
слишком
просто
So
ohne
"marsch,
marsch
..."
Так
что
без
"марш,
марш..."
So
still
uffm
Ar...
m
Так
что
все
еще
уффм
Ар...
м
Doch
der
Mensch
hat
das
Bestreben
Но
у
человека
есть
стремление
Etwas
Höheres
zu
erleben
Чтобы
испытать
что-то
более
высокое
So
verbringt
er
seine
Zeit
Вот
как
он
проводит
свое
время
In
verbissner
Emsigkeit
В
отчаянной
спешке
Willste
hoch,
fällste
runter
Хочу
подняться,
падаю.
Steigste
ab,
fällste
uff
Взлетел,
упал
уфф
Treppe
ruff,
Treppe
runter,
Treppe
ruff
Взмах
по
лестнице,
взмах
по
лестнице,
взмах
по
лестнице
Treppe
ruff,
Treppe
runter,
Treppe
ruff
Взмах
по
лестнице,
взмах
по
лестнице,
взмах
по
лестнице
So
geht
es
lebenslang,
ein
echter
Bluff
Так
продолжается
всю
жизнь,
настоящий
блеф
Ja
das
Leben
ist
ne
Segnung
Да,
жизнь-это
благословение.
Man
ist
ständig
in
Bewegung
Человек
постоянно
в
движении
Treppe
ruff,
Treppe
runter,
Treppe
ruff
Взмах
по
лестнице,
взмах
по
лестнице,
взмах
по
лестнице
Und
biste
oben
angelangt
И
до
тех
пор,
пока
не
достиг
вершины,
Fängste
unten
wieder
an
Снова
начинай
Treppe
ruff,
Treppe
runter,
Treppe
ruff
спускаться
по
лестнице
ерш,
вниз
по
лестнице
ерш,
вниз
по
лестнице
ерш
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hans-wolfgang Bleich, Klaus Dieter Hoffmann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.