Klaus Hoffmann - Um zu werden was du bist - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Klaus Hoffmann - Um zu werden was du bist




Wie oft wirst du noch kämpfen
Сколько раз ты еще будешь драться
Wie oft noch lamentieren
Сколько еще раз жалуюсь
Dich aufbauen, behaupten müssen
Нужно строить себя, утверждать
Siegen und verlieren
Победа и поражение
Wie oft Theater spielen
Как часто играют в театры
Dabei keine Rolle scheun
При этом не имеет значения застенчивость
Um alles, alles auf der Welt
Вокруг всего, всего на свете
Bloß nicht du selbst zu sein
Просто не быть собой
Wie oft wirst du am nächsten Tag
Сколько раз вы будете на следующий день
Nach einer kleinen Schlacht
После небольшой битвы
Den Legionär erblicken
Увидев легионера,
Der da aus dem Spiegel lacht
Тот, кто смеется из зеркала
Den Mann, den du am meisten fürchtest
Человека, которого ты боишься больше всего
Den du verneinst
Которого ты отрицаешь
Wie oft wirst du noch einsehn
Сколько раз ты еще будешь смотреть
Der Spiegel ist dein Feind
Зеркало-ваш враг
Um zu werden
Чтобы стать
Um zu werden
Чтобы стать
Um zu werden
Чтобы стать
Was du bist
Что ты такое
Wieviele Bücher mußt du lesen
Сколько книг вам нужно прочитать
Wieviele Kirchen baun
Сколько церквей строится
Wie oft noch Klugscheißen und Dieben
Сколько еще раз попадались умники и воры
Wie oft Lügnern traun
Как часто лгут Траун
Wievielen Fahnen folgen
Сколько флагов следует
Irgendeiner starken Hand
Какая-то сильная рука
Wieviele Siege siegen
Сколько побед одержано
Irgendeines Vaters Land
Какая-нибудь страна отца
Um plötzlich zu erwachen
Чтобы внезапно проснуться
Zufällig und wie von selbst
Случайно и как бы само собой
Aufgeschreckt von einer Stimme
Испуганный голос
In dir, die dir nicht gefällt
Внутри тебя, которая тебе не нравится
Denn sie zeigt dir deine Grenze
Потому что она показывает тебе твой предел
Vielleicht einen kleinen Traum
Может быть, маленький сон
In dem kannst du lesen
В котором вы можете прочитать
Du bist dir selber abgehaun
Ты ушел сам с собой
Um zu werden
Чтобы стать
Um zu werden
Чтобы стать
Um zu werden
Чтобы стать
Was du bist
Что ты такое
Wieviele Kämpfe werden nötig sein mein Freund
Сколько боев потребуется мой друг
Wieviel Sand und Haß, läßt du dir in die Augen streun
Сколько песка и ненависти ты бросаешь себе в глаза
Wieviele Träume werden platzen
Сколько мечтаний лопнет
Wieviele Freunde müssen gehn
Сколько друзей должно пройти
Wie oft wirst du noch Enttäuschungen
Как часто вы все еще испытываете разочарования
Und Dunkelheit verstehn
И понимание тьмы
Um zu werden
Чтобы стать
Was du bist
Что ты такое
Wer lehrte dich zu schweigen
Кто научил тебя молчать
Wo alles in dir schrie
Где все внутри тебя кричало
Wer kaute dir die Wortr vor
Кто жевал тебе слово Р
Wer setzte dir das Ziel
Кто поставил перед тобой цель
Wer lehrte dich zu schlafen
Кто научил тебя спать
Obwohl du alles sahst
Хотя ты все видел,
Wer brachte dir bei, zu begaffen
Кто научил тебя курить
Zu lieben was du haßt
Любить то, что ты ненавидишь
Wo ist das Kind geblieben,
Где остался ребенок,
Das Kind mit seinem Traum
Ребенок со своей мечтой
Vom eignen unverwechselbaren
Из подходящих отличительных
Bunten Apfelbaum
Красочная яблоня
Das Kind, das unverdorben
Ребенок, который не умер
Und trotzig in dir schrie:
И вызывающе кричал в тебе:
ENTWEDER WERDE ICH VON SELBST
ЛИБО Я БУДУ САМ ПО СЕБЕ
ODER ICH WERDE NIE
ИЛИ Я НИКОГДА НЕ БУДУ
Entweder werd ich fallen
Либо я упаду, либо
über Stock und Stein
о палке и камне
Doch lieber auf dem eignen Weg
Но предпочел бы на подходящем пути
Als eine Zahl zu sein
Быть как число
Eine Nummer, die man aufruft
Номер, по которому звонят
Eine Nummer, die man lenkt
Номер, который вы направляете
Nur Gott hat zu entscheiden
Только Бог должен решить
Wer mir das Leben schenkt
Кто дарует мне жизнь
Um zu werden
Чтобы стать
Um zu werden
Чтобы стать
Um zu werden
Чтобы стать
Was ich bin
Что я такое
Was ich bin
Что я такое
Um zu werden
Чтобы стать





Writer(s): Klaus Hoffmann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.