Paroles et traduction Klaus Hoffmann - Um zu werden was du bist
Wie
oft
wirst
du
noch
kämpfen
Сколько
раз
ты
еще
будешь
драться
Wie
oft
noch
lamentieren
Сколько
еще
раз
жалуюсь
Dich
aufbauen,
behaupten
müssen
Нужно
строить
себя,
утверждать
Siegen
und
verlieren
Победа
и
поражение
Wie
oft
Theater
spielen
Как
часто
играют
в
театры
Dabei
keine
Rolle
scheun
При
этом
не
имеет
значения
застенчивость
Um
alles,
alles
auf
der
Welt
Вокруг
всего,
всего
на
свете
Bloß
nicht
du
selbst
zu
sein
Просто
не
быть
собой
Wie
oft
wirst
du
am
nächsten
Tag
Сколько
раз
вы
будете
на
следующий
день
Nach
einer
kleinen
Schlacht
После
небольшой
битвы
Den
Legionär
erblicken
Увидев
легионера,
Der
da
aus
dem
Spiegel
lacht
Тот,
кто
смеется
из
зеркала
Den
Mann,
den
du
am
meisten
fürchtest
Человека,
которого
ты
боишься
больше
всего
Den
du
verneinst
Которого
ты
отрицаешь
Wie
oft
wirst
du
noch
einsehn
Сколько
раз
ты
еще
будешь
смотреть
Der
Spiegel
ist
dein
Feind
Зеркало-ваш
враг
Wieviele
Bücher
mußt
du
lesen
Сколько
книг
вам
нужно
прочитать
Wieviele
Kirchen
baun
Сколько
церквей
строится
Wie
oft
noch
Klugscheißen
und
Dieben
Сколько
еще
раз
попадались
умники
и
воры
Wie
oft
Lügnern
traun
Как
часто
лгут
Траун
Wievielen
Fahnen
folgen
Сколько
флагов
следует
Irgendeiner
starken
Hand
Какая-то
сильная
рука
Wieviele
Siege
siegen
Сколько
побед
одержано
Irgendeines
Vaters
Land
Какая-нибудь
страна
отца
Um
plötzlich
zu
erwachen
Чтобы
внезапно
проснуться
Zufällig
und
wie
von
selbst
Случайно
и
как
бы
само
собой
Aufgeschreckt
von
einer
Stimme
Испуганный
голос
In
dir,
die
dir
nicht
gefällt
Внутри
тебя,
которая
тебе
не
нравится
Denn
sie
zeigt
dir
deine
Grenze
Потому
что
она
показывает
тебе
твой
предел
Vielleicht
einen
kleinen
Traum
Может
быть,
маленький
сон
In
dem
kannst
du
lesen
В
котором
вы
можете
прочитать
Du
bist
dir
selber
abgehaun
Ты
ушел
сам
с
собой
Wieviele
Kämpfe
werden
nötig
sein
mein
Freund
Сколько
боев
потребуется
мой
друг
Wieviel
Sand
und
Haß,
läßt
du
dir
in
die
Augen
streun
Сколько
песка
и
ненависти
ты
бросаешь
себе
в
глаза
Wieviele
Träume
werden
platzen
Сколько
мечтаний
лопнет
Wieviele
Freunde
müssen
gehn
Сколько
друзей
должно
пройти
Wie
oft
wirst
du
noch
Enttäuschungen
Как
часто
вы
все
еще
испытываете
разочарования
Und
Dunkelheit
verstehn
И
понимание
тьмы
Wer
lehrte
dich
zu
schweigen
Кто
научил
тебя
молчать
Wo
alles
in
dir
schrie
Где
все
внутри
тебя
кричало
Wer
kaute
dir
die
Wortr
vor
Кто
жевал
тебе
слово
Р
Wer
setzte
dir
das
Ziel
Кто
поставил
перед
тобой
цель
Wer
lehrte
dich
zu
schlafen
Кто
научил
тебя
спать
Obwohl
du
alles
sahst
Хотя
ты
все
видел,
Wer
brachte
dir
bei,
zu
begaffen
Кто
научил
тебя
курить
Zu
lieben
was
du
haßt
Любить
то,
что
ты
ненавидишь
Wo
ist
das
Kind
geblieben,
Где
остался
ребенок,
Das
Kind
mit
seinem
Traum
Ребенок
со
своей
мечтой
Vom
eignen
unverwechselbaren
Из
подходящих
отличительных
Bunten
Apfelbaum
Красочная
яблоня
Das
Kind,
das
unverdorben
Ребенок,
который
не
умер
Und
trotzig
in
dir
schrie:
И
вызывающе
кричал
в
тебе:
ENTWEDER
WERDE
ICH
VON
SELBST
ЛИБО
Я
БУДУ
САМ
ПО
СЕБЕ
ODER
ICH
WERDE
NIE
ИЛИ
Я
НИКОГДА
НЕ
БУДУ
Entweder
werd
ich
fallen
Либо
я
упаду,
либо
über
Stock
und
Stein
о
палке
и
камне
Doch
lieber
auf
dem
eignen
Weg
Но
предпочел
бы
на
подходящем
пути
Als
eine
Zahl
zu
sein
Быть
как
число
Eine
Nummer,
die
man
aufruft
Номер,
по
которому
звонят
Eine
Nummer,
die
man
lenkt
Номер,
который
вы
направляете
Nur
Gott
hat
zu
entscheiden
Только
Бог
должен
решить
Wer
mir
das
Leben
schenkt
Кто
дарует
мне
жизнь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Klaus Hoffmann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.