Klaus Hoffmann - Was bleibt - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Klaus Hoffmann - Was bleibt




Stolpernd suchen deine Füße Halt,
Спотыкаясь, твои ноги ищут остановки,
Auf Kopfstein tappst du hin, siehst bald
На булыжник коснешься, скоро увидишь
Deine Hündin an der Kneipe stehn,
Твоя сука стоит в пабе,
Du merkst, du hast nicht mal ein festes Wort für sie.
Ты понимаешь, что у тебя даже нет для нее твердого слова.
Spürst seit Tagen nur noch Krampf in dir,
В течение нескольких дней ты чувствовал только спазм внутри себя,
Vertuscht ihn, spülst ihn weg, rauchst viel.
Прикройте его, смойте, много курите.
Und wie immer wartest Du mit fremden Freunden
И, как всегда, вы ждете с незнакомыми друзьями
An langen Tischen auf den nächsten Morgen.
За длинными столами до следующего утра.
Lachend läßt der Tag dich fallen,
Смеясь, день бросает тебя,
Wieder weißt du nicht, wofür du tust -
Опять же, вы не знаете, что делаете -
Was dir und mir noch bleibt,
Что нам с тобой еще остается,
Was schon zu unserm Glück gehört,
Что уже относится к нашему счастью,
Was in uns Tag und Nacht verweilt,
Что пребывает в нас днем и ночью,
Nicht mal mehr unsre Träume stört,
Даже наши мечты больше не беспокоят,
Ist vielleicht nur Angst,
Возможно, это просто страх,
Die uns nach vorne treibt.
Которая подталкивает нас вперед.
Man hat zum Springpferd dich gemacht,
Тебя превратили в скакуна,
Gezäumt für Hürden flott gemacht,
Выстроились для препятствий, сделанных на плаву,
Und wenn du erste Schwächen zeigst,
И когда ты проявляешь первые слабости,
Kommen Regenmacher, Priester und Doktoren.
Приходят дождевики, священники и доктора.
Die schmeicheln dir die Sonn' ins Ohr,
Они льстят тебе солнцем на ухо,
Ziehst lieber ihre Lügen vor,
Предпочитай их ложь,
Als eine triste Wahrheit, die du denkst,
Как мрачная правда, о которой ты думаешь,
Du hier ja doch nicht ändern kannst.
Ты же не можешь изменить здесь.
Lachend läßt der Tag dich fallen,
Смеясь, день бросает тебя,
Wieder weißt du nicht, wofür du tust -
Опять же, вы не знаете, что делаете -
Was dir und mir noch bleibt,
Что нам с тобой еще остается,
Was schon zu unserm Glück gehört,
Что уже относится к нашему счастью,
Was in uns Tag und Nacht verweilt,
Что пребывает в нас днем и ночью,
Nicht mal mehr unsre Träume stört,
Даже наши мечты больше не беспокоят,
Ist vielleicht nur Angst,
Возможно, это просто страх,
Die uns nach vorne treibt.
Которая подталкивает нас вперед.
Da stehst du nun suchst eine Furt
Вот ты и стоишь, ищешь брод
Im Bächlein, der zum Wildbach wurd',
В ручье, который стал диким ручьем',
Starrst auf ein andres Ufer,
Глядя на берег Андреса,
Das so viele Träume, Hoffnungen, doch offen läßt.
Это оставляет столько мечтаний, надежд, но открыто.
Du wartest auf den Morgenwind,
Ты ждешь утреннего ветра,
Der dir einen Fährmann bringt,
Который доставит тебе паромщика,
Und plötzlich siehst du, wie du schon
И вдруг ты видишь, как ты уже
Bis an den Hals im tiefen Wasser stehst.
Стоя по горло в глубокой воде.
Unsre Zeit ist jetzt und hier,
Наше время сейчас и здесь,
Da gibt's kein gestern und kein morgen -
Там нет ни вчера, ни завтра -
Nur was uns von den Alten bleibt,
Только то, что нам остается от древних,
Was schon zu unserm Glück gehört,
Что уже относится к нашему счастью,
Was in uns Tag und Nacht verweilt,
Что пребывает в нас днем и ночью,
Nicht mal mehr unsre Träume stört,
Даже наши мечты больше не беспокоят,
Ist bestimmt nur Angst,
Наверняка это просто страх,
Die uns nach vorne treibt.
Которая подталкивает нас вперед.





Writer(s): Klaus Hoffmann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.