Klaus Hoffmann - Was gehn mich eure Götter an - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Klaus Hoffmann - Was gehn mich eure Götter an




Was gehn mich eure Götter an
Что мне ваши боги
Was gehn mich eure Götter an
Что мне ваши боги
Ich sing nicht eure Lieder
Я не пою ваши песни
Ich bet nicht eure Götzen an
Я не молюсь вашим идолам
Fall nicht vor ihnen nieder
Не падаю перед ними ниц
Ich werde keine Fahne tragen
Я не понесу никакого знамени
Auch nicht Hasenfüße jagen
Не буду гоняться за заячьей лапкой
Was gehn mich eure Götter an
Что мне ваши боги
Was gehn mich eure Götter an
Что мне ваши боги
Ich sieg nicht eure Siege
Я не одерживаю ваши победы
Ich teil nicht euren Größenwahn
Я не разделяю вашего мания величия
Der kleinkarierten Kriege
Мелкотравчатых войн
Ich werde nicht zu Kreuze kriechen
Я не буду ползать на коленях
Nicht an faulen Fischen riechen
Не буду нюхать тухлую рыбу
Was gehn mich eure Götter an
Что мне ваши боги
Denn was brauch ich, um ich zu sein
Ведь что мне нужно, чтобы быть собой
Wie viele Wünsche fallen mir noch ein
Сколько желаний еще приходит мне на ум
Wenn ein Regenbogen fällt
Когда появляется радуга
Ist das mehr als Gut und Geld
Это больше, чем добро и деньги
Ein Glück
Счастье
Das uns zusammenhält
Которое нас объединяет
Was gehn mich eure Götter an
Что мне ваши боги
So sagte ich vor Jahren
Так говорил я годы назад
Seitdem hat sich viel getan
С тех пор многое изменилось
Ich seh's an meinen Haaren
Я вижу это по своим волосам
Ein bisschen leis, ein bisschen Wut
Немного тише, немного злости
Ein bisschen laut, ein bisschen Mut
Немного громче, немного смелости
Ein bisschen gehn mich eure Götter an
Немного касаются меня ваши боги
Ich schweige manchmal und
Я иногда молчу и
Dann denke ich an alte Tage
Тогда я думаю о старых днях
Da waren alle Fenster weit
Когда все окна были открыты
Und Zeit war keine Frage
И время не имело значения
Gesetzt den Fall, ich wäre frei
Предположим, я был бы свободен
Und käme aus dem Allerlei
И вышел бы из всей этой суеты
Begänn noch mal von vorn und wär dabei
Начал бы все сначала и был бы при этом
Denn was brauch ich, um zu sein
Ведь что мне нужно, чтобы быть собой
Wie viele Träume fallen mir noch ein
Сколько мечтаний еще приходит мне на ум
Wenn ein Regenbogen fiel
Когда появлялась радуга
War das unser echtes Ziel
Это была наша настоящая цель
Das Glück, das uns so gut gefiel
Счастье, которое нам так нравилось
Für den kleinen Rest des Lebens
На оставшуюся часть жизни
Schließt der Mensch sich doch vergebens
Человек замыкается в себе напрасно
Ganze zehn Prozent sichern ihm die Welt
Всего десять процентов обеспечивают ему мир
Doch kommt ein Regenbogen an
Но когда появляется радуга
Fängt der Quatsch von vorne an
Вся эта ерунда начинается сначала
Ach, Was gehn mich eure Götter an
Ах, что мне ваши боги





Writer(s): Klaus Dieter Hoffmann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.