Paroles et traduction Klaus Kinski - Die Riesin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
polizón
un
cabrón
como
quieras
decirlo
A
stowaway,
a
bastard,
whatever
you
want
to
call
it
Robas
y
sonreís
con
todo
el
cinismo
You
steal
and
smile
with
all
the
cynicism
Te
apodera
el
racismo
de
tirar
al
abismo
Racism
takes
over
you,
throwing
you
into
the
abyss
No
copio
de
de
uniformes
sigo
con
mi
ritmo
I
don't
copy
uniforms,
I
follow
my
own
rhythm
Cobras
las
vacunas
para
no
decir
nada
You
collect
vaccines
to
say
nothing
Y
luego
me
arrestas
para
hacer
tu
coartada
And
then
you
arrest
me
to
make
your
alibi
Te
duele
que
te
diga
la
verdad
en
la
cara
It
hurts
you
that
I
tell
you
the
truth
to
your
face
Somos
Esk-lones
y
nadie
nos
para
We
are
Esk-lones
and
nobody
stops
us
Mother
fucked
mother
fucked
polis
Mother
fucked
mother
fucked
cops
Respeta
al
rapero
maldito
infeliz
Respect
the
damn
rapper,
you
wretch
Mother
fucked
mother
fucked
polis
Mother
fucked
mother
fucked
cops
Respeta
al
rapero
maldito
infeliz
Respect
the
damn
rapper,
you
wretch
Algo
aquí
apesta
guarden
bien
la
resca
Something
stinks
here,
keep
the
resca
safe
Se
acerca
la
policía
nos
ganamos
la
raqueta
The
police
are
coming,
we've
earned
the
racket
Prendan
la
bareta
vamos
pa
la
estación
Light
the
bareta,
let's
go
to
the
station
Questos
cabrones
nos
tratan
sin
compasión
These
bastards
treat
us
without
compassion
A
que
le
pego
al
plou
de
que
no
tengo
razón
Why
do
I
hit
the
plou
that
I'm
not
right
Rapero
colombiano
te
dedico
esta
canción
Colombian
rapper,
I
dedicate
this
song
to
you
Sopla
aquí
presente
soy
el
cabron
que
les
tira
Blow
here,
I'm
present,
I'm
the
bastard
who
throws
them
De
frente
de
frente
Head
on,
head
on
Una
requisita
hay
There's
a
search
álceme
las
manos
y
contra
la
pared
por
favor
Raise
your
hands
and
against
the
wall
please
Y
no
me
salga
con
maricaitas
pues
And
don't
get
me
started
with
nonsense
Pero
señor
agente
si
yo
soy
un
buen
tipo
But
Mr.
Officer,
I'm
a
good
guy
Señor
agente
discúlpenme
soy
un
buen
tipo
Mr.
Officer,
excuse
me,
I'm
a
good
guy
Que
me
guste
la
yerba
para
mi
no
es
delito
That
I
like
weed
is
not
a
crime
for
me
Mejor
porque
no
persigue
a
los
maleantes
Better
because
you
don't
chase
criminals
Mas
bien
míreme
tengo
pinta
de
cantante
Rather
look
at
me,
I
look
like
a
singer
Jaja
usted
con
esa
pinta
de
gamin
Haha
you
with
that
gamin
look
Si
los
cantantes
se
ponen
blin
blin
If
the
singers
wear
bling
bling
Blin
blin?
Eso
no
es
para
raperos
Bling
bling?
That's
not
for
rappers
Respéteme
soy
un
guerrero
del
guero
Respect
me,
I'm
a
ghetto
warrior
Me
va
a
corromper
el
cuero
You're
going
to
corrupt
my
leather
Por
mi
cultura
urbana
For
my
urban
culture
Pues
me
mantengo
cantando
toda
la
semana
Well,
I
keep
singing
all
week
Jey
yow
y
usted
me
viene
a
requisar
Jey
yow
and
you
come
to
search
me
Yo
solo
intento
en
el
jipo
a
trabajar
I'm
just
trying
to
work
in
the
jipo
Me
quiero
expresar
de
mil
maneras
I
want
to
express
myself
in
a
thousand
ways
Soy
un
tipo
tranquilo
y
no
causo
problemas
de
colinera
I'm
a
quiet
guy
and
I
don't
cause
any
trouble
Usted
me
requisa
y
lo
coje
la
tocadera
You
search
me
and
you
get
the
touch
No
ha
visto
que
soy
radio
el
de
la
pradera
Haven't
you
seen
that
I'm
radio,
the
one
from
the
prairie
Me
toca
la
cintura
y
me
hace
quitar
las
botas
He
touches
my
waist
and
makes
me
take
off
my
boots
Ganha
la
tengo
entre
mis
pelotas
Ganha
I
have
it
between
my
balls
Jajaja
prendido
se
va
Hahaha
he's
leaving
turned
on
Porque
con
lo
mío
no
se
va
a
tapar
no
Because
with
mine
he's
not
going
to
cover
himself,
no
Si
nos
ven
nos
hecha
el
guante
If
they
see
us,
they
throw
the
glove
at
us
Isque
porque
somos
maleantes
Isque
because
we
are
thugs
Hay
que
andar
con
precaución
You
have
to
be
careful
Porque
el
tombo
esta
tras
tu
pantalón
Because
the
cop
is
after
your
pants
Los
maleantes
que
no
hay
The
thugs
that
don't
exist
Corrupto
y
aparte
animal
Corrupt
and
also
animal
Aprovechado
con
su
placa
y
su
fusil
Taking
advantage
with
his
badge
and
his
rifle
Ya
quieren
incriminar
They
already
want
to
incriminate
Pero
sabe
plata
no
hay
But
you
know
there's
no
money
Por
que
diantres
me
persiguen
Why
the
hell
are
they
chasing
me
Y
amenazan
con
macanas
And
they
threaten
with
batons
Y
voltean
mis
bolsillos
en
busca
de
marihuana
And
they
turn
my
pockets
inside
out
looking
for
marijuana
Me
canse
me
aburrí
de
ese
ridículo
traje
I'm
tired,
I'm
bored
of
that
ridiculous
suit
Porque
así
sean
muy
bravos
pero
decidir
se
traben
Because
even
if
they
are
very
brave,
they
get
stuck
deciding
Muchos
cumplen
su
trabajo
Many
do
their
job
Otros
ganan
de
viveza
Others
make
a
living
from
being
clever
Nos
quitan
la
marihuana
para
darse
en
la
cabeza
They
take
our
marijuana
to
give
themselves
in
the
head
En
Colombia
hay
corrupción
por
eso
no
estoy
conforme
There
is
corruption
in
Colombia,
that's
why
I'm
not
satisfied
Pues
los
famosos
corruptos
se
esconden
tras
su
uniforme
Well,
the
famous
corrupt
ones
hide
behind
their
uniforms
Chupaban
esas
vacunas
perjudicando
los
pobres
They
sucked
those
vaccines,
harming
the
poor
No
entiendo
por
que
les
obsequian
medallitas
con
honores
I
don't
understand
why
they
give
them
medals
with
honors
Lo
digo
por
que
me
consta
y
me
a
tocado
pagar
I
say
it
because
I
know
it
and
I
have
had
to
pay
Quiere
que
le
colabore
con
plata
para
tanquear
He
wants
me
to
collaborate
with
money
to
refuel
Me
canse
que
me
roben
y
le
roben
a
mi
gente
I'm
tired
of
them
robbing
me
and
robbing
my
people
Que
se
la
gane
toda
porque
es
el
señor
agente
Let
him
earn
it
all
because
he
is
Mr.
Agent
Me
canse
de
los
fraudes
que
me
persigan
tanto
I'm
tired
of
the
frauds
that
they
chase
me
so
much
Que
me
toquen
las
guevas
que
me
quiten
los
zapatos
That
they
touch
my
balls,
that
they
take
my
shoes
off
Me
canse
que
se
fumen
lo
que
a
diario
decomisan
I'm
tired
of
them
smoking
what
they
confiscate
every
day
Si
les
fascina
tanto
por
que
no
la
legalizan
If
they
love
it
so
much
why
don't
they
legalize
it
Verde
es
la
planta
verde
es
su
vestimenta
Green
is
the
plant,
green
is
their
clothing
La
planta
es
una
chimba
su
uniforme
es
una
mierda
The
plant
is
a
chimba,
their
uniform
is
shit
Verde
es
la
planta
verde
es
su
vestimenta
Green
is
the
plant,
green
is
their
clothing
La
planta
es
una
chimba
su
uniforme
es
una
mierda
The
plant
is
a
chimba,
their
uniform
is
shit
Mother
fucked
polis
Mother
fucked
cops
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.