Paroles et traduction Klawss feat. NOG - Culpa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mãe,
me
desculpa
essa
culpa
não
é
sua...
Mom,
I'm
sorry,
this
guilt
isn't
yours...
Meu
jeito
é
meu
erro
My
way
is
my
mistake,
E
eu
é
que
não
soube
como
equilibrar
And
I
didn't
know
how
to
balance
Tanta
loucura
que
havia
em
nossa
casa
So
much
craziness
that
was
in
our
house
Com
a
que
eu
encontrei
na
rua
With
the
one
I
found
on
the
street
Eu
tive
que
saber
lidar
I
had
to
learn
to
deal
with
it,
O
peso
vai
te
que
fica
The
weight
will
have
to
stay
Mãe,
me
desculpa
essa
culpa
não
é
sua...
Mom,
I'm
sorry,
this
guilt
isn't
yours...
Meu
jeito
é
meu
erro
My
way
is
my
mistake,
E
eu
é
que
não
soube
como
equilibrar
And
I
didn't
know
how
to
balance
Tanta
loucura
que
havia
em
nossa
casa
So
much
craziness
that
was
in
our
house
Com
a
que
eu
encontrei
na
rua
With
the
one
I
found
on
the
street
Eu
tive
que
saber
lidar
I
had
to
learn
to
deal
with
it,
O
peso
vai
te
que
fica
The
weight
will
have
to
stay
E
é
pelo
quanto
que
eu
te
fiz
chorar
And
it's
for
how
much
I
made
you
cry
Te
decepcionar
Disappoint
you,
Sem
o
porque
descontar
Without
reason
to
take
it
out
on
you,
Te
fazer
sofrer
Make
you
suffer,
Tanto
te
xingar
Curse
you
so
much
Querer
só
romper
Wanting
only
to
break
away
E
te
crucificar
And
crucify
you,
Não
tem
perdão
There
is
no
forgiveness.
Mesmo
que
eu
queira
mais
que
tudo
Even
though
I
want
more
than
anything
É
ilusão
achar
que
vai
apagar
tudo
It's
an
illusion
to
think
that
it
will
erase
everything
O
clima
anda
obscuro
The
climate
is
dark
Me
julgo
mais
do
que
os
cara
que
só
julgam
I
judge
myself
more
than
the
guys
who
only
judge
E
é
profundo
meu
recurso
And
my
resource
is
deep.
Eu
tive
que
segurar
I
had
to
hold
Todo
o
peso
do
meu
pai
All
the
weight
of
my
father
Depois
dele
escapar
After
he
escaped
Vi
que
você
não
conseguiu
voar
I
saw
that
you
couldn't
fly
Como
eu
amo
sua
filha
eu
tive
que
cuidar
As
I
love
your
daughter,
I
had
to
take
care
O
preço
vem
também
The
price
comes
too
Com
a
identidade
que
guia
With
the
identity
that
guides
Meu
chão
minha
família
My
ground,
my
family
É
o
que
me
mantém
Is
what
keeps
me
going
Na
atividade
até
tarde
de
cabeça
erguida
In
the
activity
until
late
with
my
head
held
high
O
preço
vem
também
The
price
comes
too
Com
a
identidade
que
guia
With
the
identity
that
guides
Meu
chão
minha
família
My
ground,
my
family
É
o
que
me
mantém
Is
what
keeps
me
going
Na
atividade
até
tarde
de
cabeça
erguida
In
the
activity
until
late
with
my
head
held
high
O
preço
vem
também
The
price
comes
too
Com
a
identidade
que
guia
With
the
identity
that
guides
Meu
chão
minha
família
My
ground,
my
family
É
o
que
me
mantém
Is
what
keeps
me
going
Na
atividade
até
tarde
de
cabeça
erguida
In
the
activity
until
late
with
my
head
held
high
Mãe,
me
desculpa
essa
culpa
não
é
sua...
Mom,
I'm
sorry,
this
guilt
isn't
yours...
Meu
jeito
é
meu
erro
My
way
is
my
mistake,
E
eu
é
que
não
soube
como
equilibrar
And
I
didn't
know
how
to
balance
Tanta
loucura
que
havia
em
nossa
casa
So
much
craziness
that
was
in
our
house
Com
a
que
eu
encontrei
na
rua
With
the
one
I
found
on
the
street
Eu
tive
que
saber
lidar
I
had
to
learn
to
deal
with
it,
O
peso
vai
te
que
fica
The
weight
will
have
to
stay
Mãe,
me
desculpa
essa
culpa
não
é
sua...
Mom,
I'm
sorry,
this
guilt
isn't
yours...
Meu
jeito
é
meu
erro
My
way
is
my
mistake,
E
eu
é
que
não
soube
como
equilibrar
And
I
didn't
know
how
to
balance
Tanta
loucura
que
havia
em
nossa
casa
So
much
craziness
that
was
in
our
house
Com
a
que
eu
encontrei
na
rua
With
the
one
I
found
on
the
street
Eu
tive
que
saber
lidar
I
had
to
learn
to
deal
with
it,
O
peso
vai
te
que
fica
The
weight
will
have
to
stay
Só
me
desculpa
mãe!
te
deixei
sem
paz
Just
forgive
me,
Mom!
I
left
you
without
peace
Só
problema
pra
você
e
pro
pai!
Only
problems
for
you
and
Dad!
Sei
que
errei,
so
que
errei
demais
I
know
I
messed
up,
but
I
messed
up
too
much
Hoje
eu
pensei
quanto
tempo
faz
Today
I
thought
how
long
has
it
been
Que
não
passo
lá
pra
te
ver?
Since
I
went
there
to
see
you?
Hoje
fica
até
mais
fácil
pela
TV!
Today
it's
even
easier
on
TV!
E
eu
fico
sem
graça
pra
te
escrever
And
I
feel
embarrassed
to
write
to
you
Então
faço
meu
compasso
fazer
valer!
So
I
make
my
compass
count!
E
cê
sabe
que
eu
num
quis
ser
ovelha
negra
And
you
know
I
didn't
want
to
be
the
black
sheep
É
que
eu
me
senti
como
quem
me
odeia
It's
just
that
I
felt
like
whoever
hates
me
Por
isso
que
sai
e
toda
vez
deu
treta
That's
why
I
left
and
every
time
it
was
a
mess
E
hoje
meu
sobrinho
me
vê
e
se
espelha
And
today
my
nephew
sees
me
and
mirrors
himself
Cê
falava
que
já
sabia
que
eu
era
o
artista
da
minha
familia
You
used
to
say
that
you
already
knew
that
I
was
the
artist
of
my
family
E
hoje
a
minha
vida
é
uma
Vadia
e
a
cada
rima
And
today
my
life
is
a
mess
and
with
each
rhyme
Eu
só
queria
que
eu
pudesse
voltar
os
dias
com
você
I
just
wish
I
could
go
back
to
the
days
with
you
Por
cada
vez
que
eu
desmenti,
e
criei
minha
fabula
For
every
time
I
denied
and
created
my
fable
Por
cada
vez
que
eu
te
feri
e
te
trouxe
lágrima
For
every
time
I
hurt
you
and
brought
you
tears
Por
cada
vez
que
eu
insisti
em
seguir
meu
dogma
For
every
time
I
insisted
on
following
my
dogma
I′m
sorry
mommy,
por
só
errar
e
te
testar
eu
sou
uma
incógnita
I'm
sorry
mommy,
for
only
making
mistakes
and
testing
you,
I'm
an
enigma
Mãe,
me
desculpa
essa
culpa
não
é
sua...
Mom,
I'm
sorry,
this
guilt
isn't
yours...
Meu
jeito
é
meu
erro
My
way
is
my
mistake,
E
eu
é
que
não
soube
como
equilibrar
And
I
didn't
know
how
to
balance
Tanta
loucura
que
havia
em
nossa
casa
So
much
craziness
that
was
in
our
house
Com
a
que
eu
encontrei
na
rua
With
the
one
I
found
on
the
street
Eu
tive
que
saber
lidar
I
had
to
learn
to
deal
with
it,
O
peso
vai
te
que
fica
The
weight
will
have
to
stay
Mãe
me
desculpa
essa
culpa
não
é
sua...
Mom,
I'm
sorry,
this
guilt
isn't
yours...
Meu
jeito
é
meu
erro
My
way
is
my
mistake,
E
eu
é
que
não
soube
como
equilibrar
And
I
didn't
know
how
to
balance
Tanta
loucura
que
havia
em
nossa
casa
So
much
craziness
that
was
in
our
house
Com
a
que
eu
encontrei
na
rua
With
the
one
I
found
on
the
street
Eu
tive
que
saber
lidar
I
had
to
learn
to
deal
with
it,
O
peso
vai
te
que
fica
The
weight
will
have
to
stay
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Klawss, Nog
Album
Culpa
date de sortie
13-05-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.