Klaxel - Agüita - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Klaxel - Agüita




Agüita
Водичка
Pasa esa manguera pa aca!
Дай мне этот шланг, милая!
Que la voy a monta!
Я его пристрою!
Que la voy a rocia!
Буду им поливать!
Que la voy a moja!
Буду им брызгать!
Hey!
Эй, подруга!
Pilla a la vecina desnuita sin na!
Глянь! Соседка голая, без ничего!
Echale Agüita que la voy a baña!
Поливай! Я её обливаю!
Agüita para mi gente
Водичка для моих людей!
Agüita pa′ toa mi gente
Водичка для всех моих людей!
Echale Agüita que esta caliente
Поливай-ка, водичка стала горячей!
Agüita que esta caliente...
Горячая водичка...
Echale, Agüita para mi gente
Давай, водичка для моих людей!
(Agüita)
(Водичка)
Agüita pa' toa mi gente
Водичка для всех моих людей!
(Agüita)
(Водичка)
Echale, Agüita que esta caliente
Поливай! Водичка стала горячей!
Agüita que esta caliente...
Горячая водичка...
Hace Calor!
Жарко!
Ye, ye, ye, Hey!
Э, э, эй!
Que te quema, Que te quema, Que te quema,
Жжет, жжет, жжет!
Que se mete por tus venas
Вливается в жилы
Y pone a baila′ a las nenas
И заставляет танцевать девушек!
Que se presta pal problema y mas na!
Она решает наши проблемы и не только!
Pasa esa manguera pa aca!
Дай мне этот шланг, милая!
Que la voy a monta!
Я его пристрою!
Que la voy a rocia!
Буду им поливать!
Que la voy a moja!
Буду им брызгать!
Hey!
Эй, подруга!
Pilla a la vecina desnuita sin na!
Глянь! Соседка голая, без ничего!
Echale Agüita que la voy a baña!
Поливай! Я её обливаю!
El calor la tiene ardiendo y la ventana abierta
От жары она вся горит, а окно открыто!
Cogiendo fresquito sola buscando que inventa'
Наслаждается свежим воздухом, не знает, что придумать.
Mirala como esta, sola se calienta...
Посмотри, как она одна нагревается...
E - CHA - LE!
ЛЕЙ!
QUE? QUE?
ЧТО? ЧТО?
Agüita para mi gente
Водичка для моих людей!
Agüita pa' toa mi gente
Водичка для всех моих людей!
Echale Agüita que esta caliente
Поливай! Водичка стала горячей!
Agüita que esta caliente...
Горячая водичка...
Echale...
Давай...
Agüita para mi gente
Водичка для моих людей!
(Agüita)
(Водичка)
Agüita pa′ toa mi gente
Водичка для всех моих людей!
(Agüita)
(Водичка)
Echale, Agüita que esta caliente
Поливай! Водичка стала горячей!
Agüita que esta caliente...
Горячая водичка...
Hace Calor!
Жарко!
Ye, Ye, Ye. Hey!
Э, э, эй!
Echale agua, echale agua, echale agua, que...
Поливай-поливай-поливай, что...
Que esta vaina esta caliente y me voy a prender
Что эта штука раскалилась, и я сейчас воспламенюсь!
Que llamen a los bomberos que esto aqui se va a caer!
Зови пожарных, тут сейчас все рухнет!
Te traigo el agua, lluvia pa′ este calor saca el paraguas
Я принес тебе воды, дождь для этой жары, доставай зонт!
Pa' que hasta tu abuela moje la enagua...
Чтобы даже твоя бабушка намочила сорочку...
Mira a la gordita bailando abajo del agua,
Посмотри на толстуху, она танцует под водой!
Echale agüita como Jorge, pa vacilala!
Лей на нее водичку, как Хорхе, для развлечения!
Hace Calor!
Жарко!
Ye, ye, ye, Hey!
Э, э, эй!
Que te quema, Que te quema, Que te quema,
Жжет, жжет, жжет!
Que se mete por tus venas
Вливается в жилы
Y pone a baila′ a las nenas
И заставляет танцевать девушек!
Que se presta pal problema y mas na!
Она решает наши проблемы и не только!
Pasa esa manguera pa aca!
Дай мне этот шланг, милая!
Que la voy a monta!
Я его пристрою!
Que la voy a rocia!
Буду им поливать!
Que la voy a moja!
Буду им брызгать!
Hey!
Эй, подруга!
Pilla a la vecina desnuita sin na!
Глянь! Соседка голая, без ничего!
Echale Agüita que la voy a baña!
Поливай! Я её обливаю!
Agüita para mi gente
Водичка для моих людей!
Agüita pa' toa mi gente
Водичка для всех моих людей!
Echale Agüita que esta caliente
Поливай! Водичка стала горячей!
Agüita que esta caliente...
Горячая водичка...
Echale, Agüita para mi gente
Давай, водичка для моих людей!
(Agüita)
(Водичка)
Agüita pa′ toa mi gente
Водичка для всех моих людей!
(Agüita)
(Водичка)
Echale, Agüita que esta caliente
Поливай! Водичка стала горячей!
Agüita que esta caliente...
Горячая водичка...
Hey Yaa!
Эй, йа!
This Is Klaxel
Это Klaxel!
Its your boy K.L.A
Это твой парень K.L.A!
Caribbean Dreaming: Los Reyes Del Tra!
Мечты Карибов: Короли Транса!
(Los Reyes)
(Короли)
Seasson 2
Сезон 2
Vic G!
Вик Джи!
Yo, Felo, Felo!
Йо, Фело, Фело!
Se Fue Asi...
Ушел так...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.