Paroles et traduction Klaxons - Forgotten Works
The
tomb
crew
bring
sugar
oil
Могильщики
приносят
сахарное
масло
We′ll
meet
at
the
mirrored
statue
Мы
встретимся
у
зеркальной
статуи.
Margaret,
my
girl,
standing
on
air
Маргарет,
моя
девочка,
стоящая
на
воздухе.
That
is
my
name,
that
is
my
name
Это
мое
имя,
это
мое
имя.
Light
the
bridges
with
the
lantern
Осветите
мосты
фонарем.
You
know
something's
going
to
happen
Ты
знаешь,
что-то
должно
случиться.
Light
the
bridges
with
the
lantern
Осветите
мосты
фонарем.
You
know
something′s
going
to
happen
Ты
знаешь,
что-то
должно
случиться.
The
tomb
crew
bring
sugar
oil
Могильщики
приносят
сахарное
масло
We'll
meet
at
the
mirrored
statue
Мы
встретимся
у
зеркальной
статуи.
Margaret,
my
girl,
standing
on
air
Маргарет,
моя
девочка,
стоящая
на
воздухе.
That
is
my
name,
that
is
my
name
Это
мое
имя,
это
мое
имя.
Light
the
bridges
with
the
lantern
Осветите
мосты
фонарем.
You
know
something's
going
to
happen
Ты
знаешь,
что-то
должно
случиться.
Light
the
bridges
with
the
lantern
Осветите
мосты
фонарем.
You
know
something′s
going
to
happen
Ты
знаешь,
что-то
должно
случиться.
Light
the
bridges
with
the
lantern
Осветите
мосты
фонарем.
You
know
something′s
going
to
happen
Ты
знаешь,
что-то
должно
случиться.
Light
the
bridges
with
the
lantern
Осветите
мосты
фонарем.
You
know
something's
going
to
happen
Ты
знаешь,
что-то
должно
случиться.
[Incomprehensible]
[Непонятно]
[Incomprehensible]
[Непонятно]
Tigers
in
boil
Тигры
в
кипятке
Forgotten
works
Забытые
произведения
Tigers
in
boil
Тигры
в
кипятке
Forgotten
works
Забытые
произведения
Light
the
bridges
with
the
lantern
Осветите
мосты
фонарем.
You
know
something′s
going
to
happen
Ты
знаешь,
что-то
должно
случиться.
Light
the
bridges
with
the
lantern
Осветите
мосты
фонарем.
You
know
something's
going
to
happen
Ты
знаешь,
что-то
должно
случиться.
Light
the
bridges
with
the
lantern
Осветите
мосты
фонарем.
You
know
something′s
going
to
happen
Ты
знаешь,
что-то
должно
случиться.
Light
the
bridges
with
the
lantern
Осветите
мосты
фонарем.
You
know
something's
going
to
happen
Ты
знаешь,
что-то
должно
случиться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Nicholas Righton, Davies Simon Lee Campbell Taylor, Jamie Oliver Jack Reynolds
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.