Klaxons - Wildeflowers - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Klaxons - Wildeflowers




Wildeflowers
Дикие цветы
Lately, down by the wildeflowers
В последнее время, там, у диких цветов,
Complementarity measures
Дополнительные меры,
Echoes are ready and waiting
Эхо готово и ждет.
Now, the flowers prepare for their cycle
Теперь цветы готовятся к своему циклу,
It's flushing time at the estuary
Время прилива в устье реки,
Squint and the lines are all smiling
Прищурься, и линии все улыбаются.
Arms aloft on the hilltop
Руки вверх на вершине холма,
Render brings about the dusk
Сумерки спускаются,
The winds are cold and speaking about the wildeflowers
Ветра холодные и говорят о диких цветах.
Programmed the coordinates
Запрограммировал координаты,
Mirrored down there in the dip
Отражаются там, в низине,
Refraction triggers now a take of wildeflowers
Преломление запускает сейчас снимок диких цветов.
Lately, shuffling over the hillside
В последнее время, бродя по склону холма,
The forbs in the trees are stood waving
Травы на деревьях стоят, машут,
The echoes are ready and waiting now
Эхо готово и ждет теперь.
Arms aloft on the hilltop
Руки вверх на вершине холма,
Render brings about the dusk
Сумерки спускаются,
The winds are old and talking about the wildeflowers
Ветра старые и говорят о диких цветах.
Programmed the coordinates
Запрограммировал координаты,
Mirrored way down in the dip
Отражаются далеко в низине,
Refraction triggers now a taste of wildeflowers
Преломление запускает сейчас вкус диких цветов,
Down where the trees are still standing
Там, где деревья все еще стоят,
Complementarity measures
Дополнительные меры,
Heathers are grey and aplenty
Вереск серый и обильный.
Down by the wildeflowers
У диких цветов,
The forbs in the trees are dividing
Травы на деревьях делятся,
And keeping the coincidence a secret
И хранят совпадение в секрете.





Writer(s): Reynolds Jamie Oliver Jack, Righton James Nicholas, Taylor Davies Simon Lee Campbell, Ford James


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.