Paroles et traduction Klay BBJ - El Mo5 Cheb
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
كبرنا
في
بلاد
المحنة
We
grew
up
in
a
land
of
hardship,
بلاد
التكوليب
والطحنة
A
land
of
scams
and
grinding.
بلاد
الشبيبة
تحكمها
شيبة
من
همها
تقبحنا
A
land
where
the
youth
are
ruled
by
the
old,
whose
worries
make
us
ugly.
في
بلاد
الغورة
ربحنا
In
the
land
of
the
abyss,
we
won.
غاروا
علينا
وجبنا
أطرحنا
They
were
jealous
of
us,
brought
us
down,
and
threw
us
away.
تونس
وأسيادها
ومعضم
عبادها
مشكلتهم
أحنا
Tunisia,
its
masters,
and
most
of
its
people,
their
problem
is
us.
في
بلاد
طبرنة
كلها
تحب
تضرنا
In
a
land
of
backstabbing,
everyone
wants
to
harm
us.
وأحنا
رضينا
ولدينا
هذاكا
علاش
ربي
سترنا
And
we
accept
it,
we
have
each
other,
that's
why
God
protects
us.
لعبنا
ضد
زهرنا
We
played
against
our
luck,
بلي
عكست
صبرنا
What
reversed
our
patience.
مطلبنا
العون
من
حد
We
don't
ask
for
help
from
anyone,
وحدنا
نكحنا
أمرنا
We
handle
our
own
business.
جينا
في
بلاد
ناسها
بالحرام
سيئاتها
مثقلة
We
came
to
a
land
where
people
are
burdened
with
sins
from
haram.
في
الدنيا
عاثوا
فساد
They
wreak
havoc
in
the
world,
شياطينهم
في
دم
عروقهم
متنقلة
Their
demons
flow
through
their
blood.
كيف
الذكورة
كيف
البنات
كذب
وتصوقيط
على
بعضها
منقلا
Like
men
and
women,
they
lie
and
deceive,
transferring
their
filth
to
each
other.
وصفهم
رب
العباد
في
الآية
27
من
سورة
البقرة
The
Lord
of
the
Worlds
described
them
in
verse
27
of
Surat
al-Baqarah.
جينا
بين
أناس
طحينها
ريق
We
came
among
people
whose
flour
is
saliva,
تكرهنا
برشة
كي
قلنا
الحقيقة
They
hate
us
a
lot
when
we
tell
the
truth.
مخاخنا
رزينة
متعقبها
علينا
كان
كي
تولي
صاحبنا
ونعطوك
الثيقة
Our
minds
are
wise,
they
only
follow
us
when
you
become
our
friend
and
we
give
you
trust.
عشنا
كبرنا
مكرزين
خليقة
We
lived
and
grew
up
with
a
strong
character,
جربنا
الشيخة
الكل
كان
الزريقة
We
tried
all
the
sheikhs,
except
the
blue
ones.
قرمشنا
كمينا
بالأبيض
برنينا
We
crunched,
we
waited,
we
rang
with
white,
لكن
مجبناش
موكل
عالموزيكة
But
we
didn't
bring
a
lawyer
for
music.
كان
الكمامس
Only
the
pimps,
كان
الخبابل
Only
the
fools,
كان
الهراء
Only
the
nonsense,
كان
الفروخ
لي
تتقبح
في
الكاميرا
Only
the
chicks
who
make
themselves
ugly
on
camera.
كببل
تنقز
وانا
منحب
نركز
They
jump
around
like
monkeys,
and
I
like
to
focus.
منيش
فاضي
مانيش
لاهي
بيهم
هالهدارة
I'm
not
free,
I'm
not
busy
with
their
nonsense.
منحبش
نرجع
نغزر
للوراء
I
don't
want
to
look
back,
شدوا
سدوا
بيها
الشهرة
They
held
on
to
fame,
الدنيا
العاهرة
لي
طيحتكم
Love
The
whorish
world
that
made
you
fall
in
Love.
شديت
فرغت
في
فمها
وطيشت
الخرا
I
grabbed
it,
emptied
it
in
her
mouth,
and
threw
away
the
shit.
وتو
منكم
ليها
الفضلة
متاعي
يزي
ما
كليت
And
now
you
have
my
leftovers,
eat
enough.
خاطر
الضبع
ما
ياكل
كان
وقت
لي
يشبع
الصيد
Because
the
hyena
only
eats
when
the
prey
is
full.
مالصغرة
عملت
لبطيط
Since
I
was
young,
I've
been
hustling,
صبحت
كميت
وشميت
I
became
a
quantity
and
a
name,
لكن
ما
لقيت
الراحة
في
حياتي
But
I
didn't
find
peace
in
my
life,
كان
كي
مشيت
للجامع
صليت
Only
when
I
went
to
the
mosque
and
prayed.
كبرنا
في
بلاد
المحنة
We
grew
up
in
a
land
of
hardship,
بلاد
التكوليب
والطحنة
A
land
of
scams
and
grinding.
بلاد
الشبيبة
تحكمها
شيبة
من
همها
تقبحنا
A
land
where
the
youth
are
ruled
by
the
old,
whose
worries
make
us
ugly.
في
بلاد
الغورة
ربحنا
In
the
land
of
the
abyss,
we
won.
غاروا
علينا
وجبنا
أطرحنا
They
were
jealous
of
us,
brought
us
down,
and
threw
us
away.
تونس
وأسيادها
ومعضم
عبادها
مشكلتهم
أحنا
Tunisia,
its
masters,
and
most
of
its
people,
their
problem
is
us.
في
بلاد
طبرنة
كلها
تحب
تضرنا
In
a
land
of
backstabbing,
everyone
wants
to
harm
us.
وأحنا
رضينا
ولدينا
هذاكا
علاش
ربي
سترنا
And
we
accept
it,
we
have
each
other,
that's
why
God
protects
us.
لعبنا
ضد
زهرنا
We
played
against
our
luck,
بلي
عكست
صبرنا
What
reversed
our
patience.
مطلبنا
العون
من
حد
We
don't
ask
for
help
from
anyone,
وحدنا
نكحنا
أمرنا
We
handle
our
own
business.
مخاخكم
راقدة
لابسة
بيجاما
Your
brains
are
asleep,
wearing
pajamas,
كي
التشة
تعشقو
جلطامة
Like
idiots,
you
love
confusion.
إنتوما
تطرشقوا
كما
البلارة
You
throw
stones
like
fools,
معانا
تذهبون
حطاما
With
us,
you
will
be
destroyed.
تبا
للرئيس
ونظامه
Damn
the
president
and
his
regime,
بلادكم
كيفكم
مضامة
Your
country
is
like
you,
a
mess.
تعيش
فيها
طحان
ترتاح
A
miller
lives
there
comfortably,
تعيش
راجل
تدفع
غرامة
You
live
as
a
man,
you
pay
a
fine.
شيخة
وكتمان
Sheikha
and
silence,
تكريز
عصب
وزيد
برشة
سبان
Concentration,
nerves,
and
a
lot
of
swearing,
كالحيوان
في
غابة
قانونها
ميعيشش
إنسان
Like
an
animal
in
a
jungle
where
humans
can't
live.
مسكين
الزمان
محملينوا
غلطة
العبد
الخوان
Poor
time,
burdened
with
the
mistake
of
the
treacherous
servant.
أن
الأوان
كل
خرشي
يتحاسب
It's
time
for
every
asshole
to
be
held
accountable,
كفاية
نسيان
كفاية
سماح
Enough
forgetting,
enough
forgiveness,
وقيت
يتعذبوا
وقلوبنا
ترتاح
It's
time
for
them
to
suffer
and
our
hearts
to
rest.
جا
وقت
الجد
وكفانا
مزاح
The
time
for
seriousness
has
come,
and
enough
joking,
في
بلاد
الشيرة
مع
عباد
شريرة
In
a
land
of
evil
with
evil
people,
حان
وقت
الGuerra
خنجبد
السلاح
The
time
for
war
has
come,
let's
pull
out
our
weapons.
بقلمي
الذباح
مهبلكم
نكاح
With
my
butcher's
pen,
I'll
fuck
you
up,
خطركم
حثالة
ماكم
ناس
ملاح
Because
you're
scum,
you're
not
good
people.
كفاكم
صياح
Enough
of
your
yelling,
كفاكم
نواح
Enough
of
your
whining,
يا
شوية
ضحاية
جاكم
السفاح
متسلي
Oh,
little
victims,
the
butcher
has
come
to
have
fun.
بعقول
منيكة
تحب
تولي
With
crazy
minds
you
want
to
become,
اش
باش
تقلي
What
will
you
say?
تحكي
وتسب
وما
توصلي
You
talk
and
curse
and
don't
reach
anything.
كافي
خيري
شري
Enough
of
your
good,
buy,
نحطمك
كان
نستعمل
غلي
I'll
break
you
if
I
use
my
anger.
متخلي
احسن
ملي
ورايا
متخلي
Leave
it
better
than
leaving
it
behind
me.
كبرنا
في
بلاد
المحنة
We
grew
up
in
a
land
of
hardship,
بلاد
التكوليب
والطحنة
A
land
of
scams
and
grinding.
بلاد
الشبيبة
تحكمها
شيبة
من
همها
تقبحنا
A
land
where
the
youth
are
ruled
by
the
old,
whose
worries
make
us
ugly.
في
بلاد
الغورة
ربحنا
In
the
land
of
the
abyss,
we
won.
غاروا
علينا
وجبنا
أطرحنا
They
were
jealous
of
us,
brought
us
down,
and
threw
us
away.
تونس
وأسيادها
ومعضم
عبادها
مشكلتهم
أحنا
Tunisia,
its
masters,
and
most
of
its
people,
their
problem
is
us.
في
بلاد
طبرنة
كلها
تحب
تضرنا
In
a
land
of
backstabbing,
everyone
wants
to
harm
us.
وأحنا
رضينا
ولدينا
هذاكا
علاش
ربي
سترنا
And
we
accept
it,
we
have
each
other,
that's
why
God
protects
us.
لعبنا
ضد
زهرنا
We
played
against
our
luck,
بلي
عكست
صبرنا
What
reversed
our
patience.
مطلبنا
العون
من
حد
We
don't
ask
for
help
from
anyone,
وحدنا
نكحنا
أمرنا
We
handle
our
own
business.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.