Klay BBJ - El Mokh Cheb - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Klay BBJ - El Mokh Cheb




كبرنا في بلاد المحنة
Мы выросли в стране невзгод.
بلاد التكوليب والطحنة
Верхушка страны филирует, а
بلاد الشبيبة تحكمها شيبة من همها تقبحنا
Страна молодости управляется неким уродством.
في بلاد الغورة ربحنا
В Аль-Гуре мы победили.
غاروا علينا وجبنا أطرحنا
Набеги на нас с сыром, вычти нас.
تونس وأسيادها ومعضم عبادها مشكلتهم أحنا
Тунис и его хозяева, и большинство его верующих-их проблема.
في بلاد طبرنة كلها تحب تضرنا
Вся страна таберны любит причинять нам боль.
وأحنا رضينا ولدينا هذاكا علاش ربي سترنا
И мы довольны, и у нас это есть.
لعبنا ضد زهرنا
Мы играли против нашего цветка.
بلي عكست صبرنا
Да, это отражало наше терпение.
مطلبنا العون من حد
Мы просили о помощи.
وحدنا نكحنا أمرنا
В одиночестве мы облажались.
جينا في بلاد ناسها بالحرام سيئاتها مثقلة
Джина в стране, где нет ни одного человека, ее болезни переполнены.
في الدنيا عاثوا فساد
В мире они сеют коррупцию.
شياطينهم في دم عروقهم متنقلة
Их демоны в крови, их вены подвижны.
كيف الذكورة كيف البنات كذب وتصوقيط على بعضها منقلا
Как мужественность, как девушки лгут и голосуют друг за друга?
وصفهم رب العباد في الآية 27 من سورة البقرة
Господь рабов описал их в стихе 27 суры Аль-Бакара.
جينا بين أناس طحينها ريق
Джина среди людей, которые перемалывают ее.
تكرهنا برشة كي قلنا الحقيقة
Ты ненавидишь нас брызгами, чтобы сказать правду.
مخاخنا رزينة متعقبها علينا كان كي تولي صاحبنا ونعطوك الثيقة
Наши тараканы скромны, выследили нас, так что ты можешь завладеть нашим владельцем и отдать тебе документ.
عشنا كبرنا مكرزين خليقة
Мы жили, росли, преданные творению.
جربنا الشيخة الكل كان الزريقة
Мы попробовали Шейху. все было Зарка.
قرمشنا كمينا بالأبيض برنينا
Мы попали в засаду в Белом, Бернина.
لكن مجبناش موكل عالموزيكة
Но мойбнаш - мировой Музикский клиент.
كان الكمامس
Это был рукав.
كان الخبابل
Это было также ...
كان الهراء
Это была чушь.
كان الفروخ لي تتقبح في الكاميرا
Мои цыпочки становились уродливыми на камеру.
كببل تنقز وانا منحب نركز
Словно гобелен, и я влюблен.
منيش فاضي مانيش لاهي بيهم هالهدارة
Manish Fadhi Manish Lahi Behm haldhara
منحبش نرجع نغزر للوراء
Мы ходим туда-сюда.
شدوا سدوا بيها الشهرة
Они сделали ее знаменитой.
الدنيا العاهرة لي طيحتكم Love
Мирская сука, я распутная любовь.
شديت فرغت في فمها وطيشت الخرا
Я испортил ей рот и испортил все дерьмо.
وتو منكم ليها الفضلة متاعي يزي ما كليت
И теперь ты получаешь щедрость от моих удовольствий.
خاطر الضبع ما ياكل كان وقت لي يشبع الصيد
Гиена рисковал тем, что ел, пришло время мне поймать.
مالصغرة عملت لبطيط
Что я сделал для Питера?
صبحت كميت وشميت
Я мертв и Шмидт.
لكن ما لقيت الراحة في حياتي
Но мне никогда не было комфортно в моей жизни.
كان كي مشيت للجامع صليت
Мне пришлось идти в мечеть, я молился.
كبرنا في بلاد المحنة
Мы выросли в стране невзгод.
بلاد التكوليب والطحنة
Верхушка страны филирует, а
بلاد الشبيبة تحكمها شيبة من همها تقبحنا
Страна молодости управляется неким уродством.
في بلاد الغورة ربحنا
В Аль-Гуре мы победили.
غاروا علينا وجبنا أطرحنا
Набеги на нас с сыром, вычти нас.
تونس وأسيادها ومعضم عبادها مشكلتهم أحنا
Тунис и его хозяева, и большинство его верующих-их проблема.
في بلاد طبرنة كلها تحب تضرنا
Вся страна таберны любит причинять нам боль.
وأحنا رضينا ولدينا هذاكا علاش ربي سترنا
И мы довольны, и у нас это есть.
لعبنا ضد زهرنا
Мы играли против нашего цветка.
بلي عكست صبرنا
Да, это отражало наше терпение.
مطلبنا العون من حد
Мы просили о помощи.
وحدنا نكحنا أمرنا
В одиночестве мы облажались.
مخاخكم راقدة لابسة بيجاما
Твои сиськи лежат в пижаме.
كي التشة تعشقو جلطامة
Тебе понравится парша.
إنتوما تطرشقوا كما البلارة
Интома стучится, как кристалл.
معانا تذهبون حطاما
С нами ты ушла.
تبا للرئيس ونظامه
К черту президента и его режим.
بلادكم كيفكم مضامة
Твоя страна, как ты вписываешься?
تعيش فيها طحان ترتاح
Она живет в нем, она расслабляется.
تعيش راجل تدفع غرامة
Живущий человек платит штраф.
شيخة وكتمان
Шейха и катман .
تكريز عصب وزيد برشة سبان
Такриз Асаб и ЗиД Барша Спан.
كالحيوان في غابة قانونها ميعيشش إنسان
Как животное в лесу, чей закон не человек.
مسكين الزمان محملينوا غلطة العبد الخوان
Бедная временная ошибка раба Хуана.
أن الأوان كل خرشي يتحاسب
Пора заряжать каждую крысу.
كفاية نسيان كفاية سماح
Достаточно, чтобы забыть, достаточно, чтобы позволить.
وقيت يتعذبوا وقلوبنا ترتاح
Они были измучены, и наши сердца успокоились.
جا وقت الجد وكفانا مزاح
Ja, дедушкино время и хватит шуток.
في بلاد الشيرة مع عباد شريرة
В Шире со злыми поклонниками.
حان وقت الGuerra خنجبد السلاح
Пришло время для Гуэрра гунбэттл.
بقلمي الذباح مهبلكم نكاح
Моя ручка-убийца, твою киску, блядь!
خطركم حثالة ماكم ناس ملاح
Твоя опасность-отбросы, ты-штурман.
كفاكم صياح
Хватит кричать.
كفاكم نواح
Прекрати!
يا شوية ضحاية جاكم السفاح متسلي
Эй, шуй жертв Джека Потрошителя, грязный мой.
بعقول منيكة تحب تولي
Со светлыми умами, которые любят брать верх.
اش باش تقلي
Зольник жарится.
تحكي وتسب وما توصلي
Расскажи, поклянись и доставь.
كافي خيري شري
Kavi Khiri Shri
نحطمك كان نستعمل غلي
Мы использовали хор.
متخلي احسن ملي ورايا متخلي
Мекта, лучшие Милли и Райя, мекта.
كبرنا في بلاد المحنة
Мы выросли в стране невзгод.
بلاد التكوليب والطحنة
Верхушка страны филирует, а
بلاد الشبيبة تحكمها شيبة من همها تقبحنا
Страна молодости управляется неким уродством.
في بلاد الغورة ربحنا
В Аль-Гуре мы победили.
غاروا علينا وجبنا أطرحنا
Набеги на нас с сыром, вычти нас.
تونس وأسيادها ومعضم عبادها مشكلتهم أحنا
Тунис и его хозяева, и большинство его верующих-их проблема.
في بلاد طبرنة كلها تحب تضرنا
Вся страна таберны любит причинять нам боль.
وأحنا رضينا ولدينا هذاكا علاش ربي سترنا
И мы довольны, и у нас это есть.
لعبنا ضد زهرنا
Мы играли против нашего цветка.
بلي عكست صبرنا
Да, это отражало наше терпение.
مطلبنا العون من حد
Мы просили о помощи.
وحدنا نكحنا أمرنا
В одиночестве мы облажались.





Writer(s): ahmed ben ahmed


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.