KLEAR - ดั่งฝันฉันใด (ละคร "หัวใจรักข้ามภพ") - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction KLEAR - ดั่งฝันฉันใด (ละคร "หัวใจรักข้ามภพ")




ดั่งฝันฉันใด (ละคร "หัวใจรักข้ามภพ")
As If in a Dream (Drama "Love Across Time")
ฟ้าดลบันดาลให้เรามาพบ
Heaven brought us together
เวทมนตร์ฉันใดถึงได้มาเจอ
What kind of magic led me to you?
หรือโชคชะตาได้ขีดเอาไว้
Or did destiny determine
ให้มอบหัวใจรักมั่นเพียงเธอ
That I would give my heart only to you?
อาจเป็นเธอ อาจเป็นเธอหรือเปล่า
Could you be, could you be the one?
เธอคนนั้น ที่ทั้งชีวิตเคยเฝ้ารอ
The one I've been waiting for my whole life.
อาจเป็นฝัน อาจเป็นเพียงภาพเบลอ
Could it be a dream, just a blurred image?
แล้วความฝัน ก็พลันสะท้อนเป็นเรื่องจริง
And then the dream suddenly became a reality.
ข้ามผ่านเส้นทางจากฝัน จนฉันได้มาพบเธอ
I crossed paths from a dream until I found you.
สายลมพัดพาความหวัง มาสู่ฉันในวันนี้
The wind carries hope to me today.
สุดฟ้าจะไกลสักเท่าไร ก็ได้มาพบกัน
No matter how far apart, we've found each other
สุดท้ายต้องแลกด้วยอะไร ฉันยอมทุกอย่าง
No matter the price, I'll give everything
จะทำเพื่อเธอตลอดไป จนสุดลมหายใจ
I'll do anything for you, until my last breath
แค่มีเธออยู่กับฉัน แค่นั้น
Just have you with me, that's all.
เธอกับฉัน แตกต่างกันเท่าไร
How different are you and I?
ใจของฉัน ก็ยังคงพร้อมจะก้าวไป
My heart is still ready to take the step
เรื่องวันนั้น เปลี่ยนชีวิตฉันใหม่
That day changed my life
ภาพความฝัน ละลายเลือนหายเป็นเรื่องจริง
Dreams melted away, becoming a reality.
ข้ามผ่านเส้นทางจากฝัน จนฉันได้มาพบเธอ
I crossed paths from a dream until I found you.
สายลมพัดพาความหวัง มาสู่ฉันในวันนี้
The wind carries hope to me today.
สุดฟ้าจะไกลสักเท่าไร ก็ได้มาพบกัน
No matter how far apart, we've found each other
สุดท้ายต้องแลกด้วยอะไร ฉันยอมทุกอย่าง
No matter the price, I'll give everything
จะทำเพื่อเธอตลอดไป จนสุดลมหายใจ
I'll do anything for you, until my last breath
แค่มีเธออยู่กับฉัน ก็ไม่ต้องการใครอีกแล้ว
Just having you with me, I don't need anyone else.
คงไม่ต้องการใครอีกแล้ว
I don't need anyone else.
พัดพาให้เจอ พบพานกับเธอ
Carry me to meet you
(ดวงชะตานำพาให้เราพบเจอ)
(Fate led us to meet)
พัดพาให้เจอ พบพานกับเธอ
Carry me to meet you
(ดลบันดาลทันใดให้ฉันรักเธอ)
(It suddenly inspired me to love you)
ชาตินี้ชาติใดให้เธอเท่านั้น
This life, any life, is only for you
สาบานนิรันดร์รักไว้ชั่วกาล
I swear my eternal love forever
แม้นชีพมลายไม่อาจเปลี่ยนผัน
Even if my life fades, it can't change
มอบดวงฤทัยรักมั่นเพียงเธอ
I give my heart only to you.
อาจเป็นเธอ อาจเป็นเธอรึเปล่า
Could you be, could you be the one?
ราวกับฝัน ที่พลันสะท้อนเป็นเรื่องจริง
Like a dream that suddenly became a reality.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.