KLEAR - ระยะที่ดีต่อใจ - traduction des paroles en allemand




ระยะที่ดีต่อใจ
Ein Abstand, der dem Herzen guttut
เจอกันระยะไกล ได้จ้องตา
Uns aus der Ferne sehen, uns in die Augen schauen,
มันก็ยังดีกว่าต้องติดโควิด
das ist immer noch besser, als sich mit COVID anzustecken.
ไม่ต้องพูดต้องคุย ใกล้ชิดกัน
Wir müssen nicht reden, uns nicht nahekommen,
ใส่หน้ากากไว้ทุกวัน
tragen jeden Tag unsere Masken.
ยังรักกันเหมือนเดิมแค่ไม่กอด
Wir lieben uns immer noch, nur ohne Umarmung.
เธอก็คงเข้าใจรักแบบห่างๆ
Du verstehst sicher die Liebe auf Distanz.
ทำเพื่อเราทุกคนสบายใจ
Wir tun es, damit wir uns alle wohlfühlen.
จะอดทนไว้
Ich werde geduldig sein.
ไม่ว่าร้ายก็ดีมีแต่เธอหมดทั้งใจ
Ob schlecht oder gut, mein ganzes Herz gehört nur dir.
แต่ช่วงนี้เราไม่ต้องเจอ
Aber im Moment müssen wir uns nicht sehen.
รักกันที่ระยะไกล
Lieben wir uns aus der Ferne.
เราแยกกันสักพัก
Wir sehen uns eine Weile nicht.
ต้องเว้นระยะห่างสักพัก
Wir müssen eine Weile Abstand halten.
ตอนนี้บ้านใครบ้านมัน
Jetzt ist jeder bei sich zu Hause.
ยังรักเหมือนเดิมแล้วกัน
Wir lieben uns trotzdem wie immer.
กินร้อนและแยกช้อน
Heiß essen und Löffel trennen,
แล้วต้องล้างมือให้บ่อยครั้ง
und die Hände oft waschen.
ห้ามเอามือไปจับหน้า
Die Hände nicht ins Gesicht bringen.
เว้นระยะให้ดีต่อใจ
Einen Abstand halten, der dem Herzen guttut.
มองโลกในแง่ดี ไม่แพนิก
Die Welt positiv sehen, nicht panisch werden,
แต่ก็ต้องระวังป้องกันทุกอย่าง
aber wir müssen vorsichtig sein und alles schützen.
ทำให้ตัวของเธอปลอดภัยก่อน
Sorge zuerst dafür, dass du sicher bist,
และทำเพื่อฉัน
und tu es auch für mich.
ไม่ว่าร้ายก็ดีมีแต่เธอหมดทั้งใจ
Ob schlecht oder gut, mein ganzes Herz gehört nur dir.
แต่ช่วงนี้เราไม่ต้องเจอ
Aber im Moment müssen wir uns nicht sehen.
รักกันที่ระยะไกล
Lieben wir uns aus der Ferne.
เราแยกกันสักพัก
Wir sehen uns eine Weile nicht.
ต้องเว้นระยะห่างสักพัก
Wir müssen eine Weile Abstand halten.
ตอนนี้บ้านใครบ้านมัน
Jetzt ist jeder bei sich zu Hause.
ยังรักเหมือนเดิมแล้วกัน
Wir lieben uns trotzdem wie immer.
กินร้อนและแยกช้อน
Heiß essen und Löffel trennen,
แล้วต้องล้างมือให้บ่อยครั้ง
und die Hände oft waschen.
ห้ามเอามือไปจับหน้า
Die Hände nicht ins Gesicht bringen.
เว้นระยะให้ดีต่อใจ ใช่เลย
Einen Abstand halten, der dem Herzen guttut. Ja, genau.
เราแยกกันสักพัก
Wir sehen uns eine Weile nicht.
ใส่แมสก์พกเจล
Maske tragen, Gel dabeihaben.
อยู่บ้านล้างมือ
Zuhause bleiben, Hände waschen.
เราแยกกันสักพัก
Wir sehen uns eine Weile nicht.
เว้นระยะให้ดีต่อใจ
Einen Abstand halten, der dem Herzen guttut.
ไม่ว่าร้ายก็ดีมีแต่เธอหมดทั้งใจ
Ob schlecht oder gut, mein ganzes Herz gehört nur dir.
แต่ช่วงนี้เราไม่ต้องเจอ
Aber im Moment müssen wir uns nicht sehen.
รักกันที่ระยะไกล
Lieben wir uns aus der Ferne.
เราแยกกันสักพัก
Wir sehen uns eine Weile nicht.
ต้องเว้นระยะห่างสักพัก
Wir müssen eine Weile Abstand halten.
ตอนนี้บ้านใครบ้านมัน
Jetzt ist jeder bei sich zu Hause.
ยังรักเหมือนเดิมแล้วกัน
Wir lieben uns trotzdem wie immer.
กินร้อนและแยกช้อน
Heiß essen und Löffel trennen,
แล้วต้องล้างมือให้บ่อยครั้ง
und die Hände oft waschen.
ห้ามเอามือไปจับหน้า
Die Hände nicht ins Gesicht bringen.
เว้นระยะให้ดีต่อใจ ใช่เลย
Einen Abstand halten, der dem Herzen guttut. Ja, genau.
เราแยกกันสักพัก
Wir sehen uns eine Weile nicht.
ใส่แมสก์พกเจล
Maske tragen, Gel dabeihaben.
อยู่บ้านล้างมือ
Zuhause bleiben, Hände waschen.
เราแยกกันสักพัก
Wir sehen uns eine Weile nicht.
เว้นระยะให้ดีต่อใจ ใช่เลย
Einen Abstand halten, der dem Herzen guttut. Ja, genau.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.