Kleenex Girl Wonder - Dieffenbachia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kleenex Girl Wonder - Dieffenbachia




Dieffenbachia
Диффенбахия
You say I never got to ya.
Ты говоришь, что я тебя не зацепил.
What about the dieffenbachia?
А как насчёт диффенбахии?
What about the civic opera?
А как насчёт оперы?
Those were the longest three hours of my life.
Это были самые длинные три часа в моей жизни.
But they didn't mean shit to you.
Но для тебя это ничего не значило.
You repeat:
Ты повторяешь:
I didn't get to you.
Я не проняла тебя.
And you don't want me to make a big to-do,
И ты не хочешь, чтобы я из этого делал трагедию,
Well, I'm warning you now, I just might.
Что ж, я предупреждаю тебя сейчас, я вполне могу.
You know that time is on my side
Ты знаешь, что время на моей стороне
I got a resume full of sitting around and
У меня в резюме сплошное безделье, и
Papers to show I've tried
Документы, подтверждающие мои старания
Boxes full of receipts proving dinners in town
Коробки полны чеков из ресторанов,
Were on the table provided you provided for me
Ведь ужины были на столе, пока ты меня обеспечивала
And, provided you believe in dinosaurs,
И, если ты веришь в динозавров,
Jesus knows that I don't wanna lie no more!
Бог свидетель, я больше не хочу лгать!
I'm like a bull in a china store
Я как слон в посудной лавке,
That can't make up its mind and it's fine except
Который никак не может определиться, и всё было бы ничего, но
I keep getting mixed up in these
Я продолжаю путаться в этих
Intertwined metaphors!
Переплетённых метафорах!
So I'll quit while I'm ahead
Так что я уйду, не дожидаясь,
Before things get violent
Пока страсти не накалились
I'd like to thank the environment,
Хочу поблагодарить окружающую среду,
And god, what a glorious day!
И боже, какой чудесный день!
Please accept this cycad,
Пожалуйста, прими этот саговник,
A token of my epic disfigured view of
Как символ моего эпично искаженного представления об этой
This big twisted picture.
Запутанной картине.
Really what more can I say?
Серьезно, что я еще могу сказать?
You get a phone call late one night, and then
Поздно ночью тебе звонят, и вскоре
Pretty soon, you just can't put it down
Ты просто не можешь оторваться,
So you lock the basement tight
Поэтому ты запираешь подвал на замок
And cover the windows to keep the demons out.
И закрываешь окна, чтобы не впускать демонов.
Thought bubbles cause trouble but you muddle through
Мысли вызывают проблемы, но ты справляешься,
Oblivious to what's right in front of you
Не обращая внимания на то, что происходит прямо перед тобой,
But you were always such a K.G.W. So
Но ты всегда была такой K.G.W. Так что
#1 it's no "wonder" I got ya
#1 неудивительно, что я тебя зацепил
#2, if you're coming through anytime soon,
#2, если ты будешь проезжать мимо в ближайшее время,
Could you drop off the dieffenbachia?
Не могла бы ты захватить диффенбахию?





Writer(s): Graham Smith


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.