Paroles et traduction Kleenex Girl Wonder - Dieffenbachia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
say
I
never
got
to
ya.
Ты
говоришь,
что
я
тебя
не
зацепил.
What
about
the
dieffenbachia?
А
как
насчёт
диффенбахии?
What
about
the
civic
opera?
А
как
насчёт
оперы?
Those
were
the
longest
three
hours
of
my
life.
Это
были
самые
длинные
три
часа
в
моей
жизни.
But
they
didn't
mean
shit
to
you.
Но
для
тебя
это
ничего
не
значило.
You
repeat:
Ты
повторяешь:
I
didn't
get
to
you.
Я
не
проняла
тебя.
And
you
don't
want
me
to
make
a
big
to-do,
И
ты
не
хочешь,
чтобы
я
из
этого
делал
трагедию,
Well,
I'm
warning
you
now,
I
just
might.
Что
ж,
я
предупреждаю
тебя
сейчас,
я
вполне
могу.
You
know
that
time
is
on
my
side
Ты
знаешь,
что
время
на
моей
стороне
I
got
a
resume
full
of
sitting
around
and
У
меня
в
резюме
сплошное
безделье,
и
Papers
to
show
I've
tried
Документы,
подтверждающие
мои
старания
Boxes
full
of
receipts
proving
dinners
in
town
Коробки
полны
чеков
из
ресторанов,
Were
on
the
table
provided
you
provided
for
me
Ведь
ужины
были
на
столе,
пока
ты
меня
обеспечивала
And,
provided
you
believe
in
dinosaurs,
И,
если
ты
веришь
в
динозавров,
Jesus
knows
that
I
don't
wanna
lie
no
more!
Бог
свидетель,
я
больше
не
хочу
лгать!
I'm
like
a
bull
in
a
china
store
Я
как
слон
в
посудной
лавке,
That
can't
make
up
its
mind
and
it's
fine
except
Который
никак
не
может
определиться,
и
всё
было
бы
ничего,
но
I
keep
getting
mixed
up
in
these
Я
продолжаю
путаться
в
этих
Intertwined
metaphors!
Переплетённых
метафорах!
So
I'll
quit
while
I'm
ahead
Так
что
я
уйду,
не
дожидаясь,
Before
things
get
violent
Пока
страсти
не
накалились
I'd
like
to
thank
the
environment,
Хочу
поблагодарить
окружающую
среду,
And
god,
what
a
glorious
day!
И
боже,
какой
чудесный
день!
Please
accept
this
cycad,
Пожалуйста,
прими
этот
саговник,
A
token
of
my
epic
disfigured
view
of
Как
символ
моего
эпично
искаженного
представления
об
этой
This
big
twisted
picture.
Запутанной
картине.
Really
what
more
can
I
say?
Серьезно,
что
я
еще
могу
сказать?
You
get
a
phone
call
late
one
night,
and
then
Поздно
ночью
тебе
звонят,
и
вскоре
Pretty
soon,
you
just
can't
put
it
down
Ты
просто
не
можешь
оторваться,
So
you
lock
the
basement
tight
Поэтому
ты
запираешь
подвал
на
замок
And
cover
the
windows
to
keep
the
demons
out.
И
закрываешь
окна,
чтобы
не
впускать
демонов.
Thought
bubbles
cause
trouble
but
you
muddle
through
Мысли
вызывают
проблемы,
но
ты
справляешься,
Oblivious
to
what's
right
in
front
of
you
Не
обращая
внимания
на
то,
что
происходит
прямо
перед
тобой,
But
you
were
always
such
a
K.G.W.
So
Но
ты
всегда
была
такой
K.G.W.
Так
что
#1
it's
no
"wonder"
I
got
ya
#1
неудивительно,
что
я
тебя
зацепил
#2,
if
you're
coming
through
anytime
soon,
#2,
если
ты
будешь
проезжать
мимо
в
ближайшее
время,
Could
you
drop
off
the
dieffenbachia?
Не
могла
бы
ты
захватить
диффенбахию?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Graham Smith
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.