Paroles et traduction Kleerup & Helen Sjöholm - Så Vände Vinden
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Så Vände Vinden
The Wind Turned
Och
någon
sa
att
skuggan
under
träden
And
someone
said
that
the
shadow
under
the
trees
Allt
mer
och
mer
som
frosten
kom
blev
vit
Grew
increasingly
white,
as
the
frost
came
Som
om
dess
gröna
gräs
var
sommarns
hår
Like
its
green
grass
was
the
summer's
hair
Som
hastigt
åldrades
och
frös
till
is
That
quickly
aged
and
froze
to
ice
Jag
stod
tyst
och
frusen
där
i
mörkret
I
stood
there
frozen,
silent
in
the
dark
Och
hörde
bara
allt
som
var
mig
kärt
And
heard
everything
that
was
dear
to
me
Försvinna
i
en
mörk
och
isig
vind
Vanish
in
a
dark
and
icy
wind
Och
sommaren
låg
snart
död
i
landet
Rind
Soon
summer
lay
dead
in
the
land
of
Rind
Så
vände
vinden
om
Then
the
wind
changed
direction
Den
svarta
hettan
kom
The
black
heat
came
Sen
föll
jag
rakt
i
armarna
på
någon
Then
I
fell
straight
into
the
arms
of
someone
På
någon
som
kom
springande
och
skrek
Someone
who
came
running
and
screaming
Jag
visste
inte
vem
i
detta
mörker
I
didn't
know
who,
in
this
darkness
Som
fångat
mig
när
båda
benen
svek
Who
caught
me
when
both
my
legs
gave
way
Om
detta
var
en
djävul
eller
mänska
If
this
was
a
devil,
or
a
human
Ty
dånet
ökade
till
en
orkan
For
the
roar
increased
into
a
storm
Och
den
som
höll
mig
ropade
allt
högre
And
the
one
holding
me
shouted
ever
louder
"Skydda
ögonen,
det
kommer
snart"
"Protect
your
eyes,
it's
coming
soon"
Så
vände
vinden
om
Then
the
wind
changed
direction
Den
svarta
hettan
kom
The
black
heat
came
Då
gjorde
jag
min
röst
så
gäll
jag
kunde
Then
I
made
my
voice
as
high-pitched
as
I
could
Och
skrek
tillbaks
till
honom,
"jag
är
blind"
And
screamed
back
to
him,
"I'm
blind"
Och
därför
skyddad
jag
har
aldrig
sett
And
am
therefore
protected,
never
having
seen
Men
alltid
bara
känt
på
landet
Rind
But
only
ever
felt
in
the
land
of
Rind
Då
släppte
mannen
mig
och
sprang
för
livet
Then
the
man
let
go
of
me
and
ran
for
his
life
Jag
vet
ej
vart
i
nattens
heta
dån
I
don't
know
where
in
the
hot
roar
of
the
night
Som
plötsligt
bara
kunde
överröstas
That
suddenly
could
only
be
outdone
Av
fruktansvärda
åskor
fjärran
från
By
terrifying
thunder,
distant
from
Så
vände
vinden
om
Then
the
wind
changed
direction
Den
svarta
hettan
kom
The
black
heat
came
Jag
lyckades
att
nå
en
stenig
håla
I
managed
to
reach
a
rocky
shelter
Där
hettan
ej
var
outhärdligt
hård
Where
the
heat
was
not
unbearable
Och
någon
förde
mig
in
genom
natten
And
someone
took
me
through
the
night
Den
tid
som
följde
blev
mitt
ödesår
The
time
that
followed
became
the
year
of
my
fate
Jag
lärde
mig
det
stora
skriets
blindskrift
I
learned
the
large
print
of
the
great
scream
I
ansikten
jag
tog
på
med
min
hand
In
faces
I
touched
with
my
hand
Nu
är
jag
sångerska
i
Tredje
salen
Now
I
am
a
singer
in
the
Third
Hall
Och
återvänder
aldrig
till
mitt
land
And
will
never
return
to
my
land
Så
vände
vinden
om
Then
the
wind
turned
Den
svarta
hettan
kom
The
black
heat
came
Så
vände
vinden
om
Then
the
wind
turned
Den
svarta
hettan
kom
The
black
heat
came
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andreas Kleerup
Album
Aniara
date de sortie
04-05-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.