Kleerup - Så länge skutan kan gå - traduction des paroles en allemand

Så länge skutan kan gå - Kleeruptraduction en allemand




Så länge skutan kan gå
Solange das Boot fahren kann
länge skutan kan länge hjärtat kan slå
Solange das Boot fahren kann, solange das Herz schlagen kann
länge solen den glittrar böljorna blå
Solange die Sonne auf den blauen Wellen glitzert
Om blott en dag eller två håll till godo ändå
Ob nur für einen Tag oder zwei, sei dennoch zufrieden
För det finns många som aldrig en ljusglimt kan
Denn es gibt viele, die niemals einen Lichtblick erhaschen können
Och vem har sagt att just du kom till världen
Und wer hat gesagt, dass gerade du auf die Welt kamst
För att solsken och lycka färden
Um Sonnenschein und Glück auf der Reise zu bekommen
Att under stjärnornas glans bli purrad uti en skans
Um unter dem Glanz der Sterne in einer Koje geweckt zu werden
Att en kyss eller två i en yrande dans
Um einen Kuss oder zwei in einem wirbelnden Tanz zu bekommen
Ja vem har sagt att just du ska ha hörsel och syn
Ja, wer hat gesagt, dass gerade du Gehör und Augenlicht haben sollst
Höra böljornas brus och kunna sjunga
Das Rauschen der Wellen hören und singen können
Och vem har sagt att just du ska ha bästa menyn
Und wer hat gesagt, dass gerade du das beste Menü haben sollst
Och som fågeln vågorna gunga
Und wie der Vogel auf den Wellen schaukeln
Och vid motorernas gång och ifall natten blir lång
Und beim Lauf der Motoren, und falls die Nacht lang wird
minns att snart klämtar klockan för dig ding ding dong
So denk daran, dass bald die Glocke für dich läutet, ding ding dong
länge skutan kan länge hjärtat kan slå
Solange das Boot fahren kann, solange das Herz schlagen kann
länge solen den glittrar böljorna blå
Solange die Sonne auf den blauen Wellen glitzert
ta med glädje ditt jobb fast du lider
So nimm deine Arbeit mit Freude an, auch wenn du leidest
Snart får du vila för eviga tider
Bald darfst du für ewige Zeiten ruhen
Men inte hindrar det alls att du är glad och ger hals
Aber das hindert dich gar nicht, froh zu sein und laut zu singen
kläm nu i med en verkligt sjusjungande vals
So stimm jetzt einen wirklich mitreißenden Walzer an
Det är en rasande tur att du lever min vän
Es ist ein riesiges Glück, dass du lebst, meine Freundin
Och kan valsa omkring uti Havanna
Und in Havanna herumwalzen kannst
Om pengarna tagit slut till sjöss om igen
Wenn das Geld alle ist, geh wieder zur See
Med Karibiens passadvind kring pannan
Mit dem Passatwind der Karibik um die Stirn
Klara jobbet med glans iland någonstans
Erledige den Job mit Bravour, geh irgendwo an Land
Ta en kyss eller två i en yrande dans
Nimm einen Kuss oder zwei in einem wirbelnden Tanz
länge skutan kan länge hjärtat kan slå
Solange das Boot fahren kann, solange das Herz schlagen kann
länge solen den glittrar böljorna blå
Solange die Sonne auf den blauen Wellen glitzert





Writer(s): Evert Taube


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.