Kleerup - Så länge skutan kan gå - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kleerup - Så länge skutan kan gå




Så länge skutan kan gå
As Long as the Ship Can Sail
länge skutan kan länge hjärtat kan slå
As long as the ship can sail, as long as the heart can beat
länge solen den glittrar böljorna blå
As long as the sun still sparkles on the blue waves
Om blott en dag eller två håll till godo ändå
If I only live for one or two more days, make the most of it anyway
För det finns många som aldrig en ljusglimt kan
Because there are many who will never see a glimpse of light
Och vem har sagt att just du kom till världen
And who says that you came into the world
För att solsken och lycka färden
To be blessed with sunshine and happiness on your journey
Att under stjärnornas glans bli purrad uti en skans
That you are to be awakened under the gleam of the stars, on a battlefield
Att en kyss eller två i en yrande dans
To receive a kiss or two in a whirlwind of dance
Ja vem har sagt att just du ska ha hörsel och syn
Yes, who says that you shall have hearing and sight
Höra böljornas brus och kunna sjunga
To hear the roar of the waves and be able to sing
Och vem har sagt att just du ska ha bästa menyn
And who says that you shall have the best of all
Och som fågeln vågorna gunga
And ride the waves like a bird
Och vid motorernas gång och ifall natten blir lång
While the engines groan, and if the nights grow long
minns att snart klämtar klockan för dig ding ding dong
Remember, the bell will soon toll for you, ding ding dong
länge skutan kan länge hjärtat kan slå
As long as the ship can sail, as long as the heart can beat
länge solen den glittrar böljorna blå
As long as the sun still sparkles on the blue waves
ta med glädje ditt jobb fast du lider
So, take your job with joy, even if you suffer
Snart får du vila för eviga tider
Soon, you will rest for eternity
Men inte hindrar det alls att du är glad och ger hals
But that should never stop you from being cheerful and hale
kläm nu i med en verkligt sjusjungande vals
So, clench unto a truly wonderful, enchanting waltz
Det är en rasande tur att du lever min vän
It's a lucky break that you're alive, my dear
Och kan valsa omkring uti Havanna
And that you can dance around in Havana
Om pengarna tagit slut till sjöss om igen
When money runs out, go back to sea
Med Karibiens passadvind kring pannan
With the Caribbean breeze blowing past your forehead
Klara jobbet med glans iland någonstans
Do the job excellently, get off somewhere
Ta en kyss eller två i en yrande dans
Receive a kiss or two amidst a whirlwind dance
länge skutan kan länge hjärtat kan slå
As long as the ship can sail, as long as the heart can beat
länge solen den glittrar böljorna blå
As long as the sun still sparkles on the blue waves





Writer(s): Evert Taube


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.