Paroles et traduction Kleffen feat. Api & km goose - Zöld Pardon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zöld
Pardon,
nincs
pardon
Green
Pardon,
no
pardon
Zöld
Pardon,
nincs
pardon
Green
Pardon,
no
pardon
Zöld
Pardon,
nincs
pardon
Green
Pardon,
no
pardon
Zöld
Pardon,
nincs
pardon
Green
Pardon,
no
pardon
Na
mi
van,
haver?
Dekkelem
a
dzsointot
What's
up,
buddy?
I'm
covering
the
joint
Mit
ér
a
vaker,
forintot
vagy
fontot?
What's
the
vaker
worth,
forint
or
pound?
Hmm,
falafel,
megeszem,
azt'
bontom
Hmm,
falafel,
I'll
eat
it,
then
I'll
break
it
Az
egész
házat
szét,
Bp
nem
London
The
whole
house
apart,
Bp
is
not
London
Huh,
akár
a
láva,
mit
köpök
az
vakmeleg
(vakmeleg)
Huh,
like
lava,
what
I
spit
is
red
hot
(red
hot)
A
süketszoba
hajlik,
mint
egy
csaptelep
The
quiet
room
bends
like
a
faucet
Nyugi
(huh),
nem
foglalkozom
már
csak
veled
(csak
veled)
Chill
(huh),
I'm
only
dealing
with
you
now
(only
you)
Nem
kapsz
elég
figyelmet,
hát
szar
lehet
(szar
lehet)
You're
not
getting
enough
attention,
it
must
suck
(must
suck)
Ja,
ja,
a
maszkot
felveszem,
leindulok
a
térre
Yeah,
yeah,
I'll
put
on
my
mask,
I'm
heading
to
the
square
Sapka
nem
kell,
mert
nem
gondolok
a
télre
I
don't
need
a
hat,
because
I'm
not
thinking
about
the
winter
Mér'
ne
érne,
ha
lehagylak
titeket?
Why
wouldn't
it
be
worth
it
if
I
leave
you
guys
behind?
A
külvilág
rideg,
de
meleg
van
idebent
The
outside
world
is
harsh,
but
it's
warm
inside
Forró
fürdő,
ami
nekem
kell
ma
(kell
ma)
A
hot
bath,
that's
what
I
need
today
(need
today)
Kitisztítom
a
fejemet
(szerda)
I'll
clear
my
head
(Wednesday)
Szerva,
szervókormány,
verda
Serva,
power
steering,
car
Nálam
extra
szer
van
(ejha)
I
have
an
extra
gear
(oh
yeah)
Lenn
tart
mélyen,
kérem
szépen
It
keeps
me
down
deep,
please
Szégyen,
éppen
nem
vagyok
még
készen
Shame,
I'm
not
ready
yet
Baybe,
érzem,
hogy
jön
már
a
vége
Baby,
I
feel
the
end
is
coming
Az
útnak
(húha),
de
révbe
nem
értem
Of
the
road
(whoa),
but
I
haven't
reached
the
harbor
(Bélyeg)
Léptem
egyet
meg
kettőt
(Stamp)
I
took
one
step
and
then
two
De
meddő
ezerből
már
420
egyből
But
barren,
out
of
a
thousand,
420
out
of
one
Kendő
a
nyakamba',
dúdolom
magamba'
Scarf
around
my
neck,
I
hum
it
to
myself
Hallgass
a
szavamra,
ülj
ki
a
szabadba
(szabadba)
Listen
to
my
words,
sit
outside
(outside)
A
fejekben
zavar
van,
Bagesz-beat
alattam
There's
confusion
in
the
heads,
Bagesz-beat
under
me
Készen
a
kalandra,
dúdolom
magamba'
(magamba')
Ready
for
adventure,
I
hum
it
to
myself
(myself)
A
rímeket
felváltva
Alternating
the
rhymes
Így
lehet
fejlődni,
ez
már
a
rap
átka
This
is
how
to
evolve,
it's
the
curse
of
rap
Mese
mátka,
mattszürke
kevlárba'
Fairytale
mama,
matte
gray
kevlar
Gyere,
hátha
van
nálad
Mascotte
(huh)
Come
on,
maybe
you
have
Mascotte
(huh)
Nem
egy
sablon,
de
mégis
van
jobb
Not
a
template,
but
there's
better
Mondjuk
nem
tudom,
ki
az,
fantom
(hahahahaha)
I
don't
know
who
that
is,
phantom
(hahahahaha)
Huh,
a
szondát
kiakasztom
Huh,
I'll
hang
up
the
probe
Biztos
úr,
rendben
vagyok,
Zöld
Pardon
(jahh)
Yes
sir,
I'm
fine,
Green
Pardon
(yeah)
Zöld
Pardon,
nincs
pardon
Green
Pardon,
no
pardon
Zöld
Pardon,
nincs
pardon
Green
Pardon,
no
pardon
A
téteket
tartom,
a
rakettát
hajtom
I
keep
my
stakes,
I
drive
the
rocket
A
homokba
fekszem
a
Balaton-parton
I
lie
in
the
sand
on
the
shores
of
Lake
Balaton
Zöld
Pardon,
nincs
pardon
Green
Pardon,
no
pardon
Zöld
Pardon,
nincs
pardon
Green
Pardon,
no
pardon
Zöld
Pardon,
a
téteket
tartom
Green
Pardon,
I
keep
my
stakes
A
rakettát
hajtom
a
Balaton-parton
(CleanGo)
I
drive
the
rocket
on
the
shores
of
Lake
Balaton
(CleanGo)
Zöld
a
Pardon,
de
nem
tartom
a
markom,
mert
hallhatod
a
hangom
The
Pardon
is
green,
but
I
don't
hold
my
hand,
'cause
you
can
hear
my
voice
És
ez
fontosabb,
mint
bármilyen
kincs,
magam
ehhez
tartom
And
this
is
more
important
than
any
treasure,
I
stick
to
it
Zöld
az
életem,
ez
lételem,
ha
kérdezel,
nem
tévedhetsz
My
life
is
green,
it's
my
element,
if
you
ask
me,
you
can't
be
wrong
Mert
úgy
megindítanak
a
sorok,
hogy
majd
lelécelhetsz
Because
the
lines
get
me
going
so
much
that
you
can
just
sneak
away
Ha
keltenek,
ne
ébredj
fel,
ha
menni
kéne,
maradj
If
you
wake
up
at
dawn,
don't
wake
up,
if
you
have
to
go,
stay
Nem
köthet
le
most
a
talaj,
el
kell
húzni
innen
hamar
The
ground
can't
bind
you
now,
gotta
get
out
of
here
quick
De
ameddig
tart
benned,
addig
az
álmaidat
élheted
But
as
long
as
it
lasts
in
you,
you
can
live
your
dreams
Nem
kell
féltened
a
létedet,
mert
ez
nem
vérre
megy
You
don't
have
to
fear
for
your
life,
'cause
this
is
not
about
blood
Hallod
a
kékeket,
de
csak
nézed
a
kék
eget,
remélem,
éled
ezt
You
hear
the
blues,
but
you
just
watch
the
blue
sky,
I
hope
you
live
this
Itt
nyitva
a
száj,
ott
meg
csukva
a
fül
Here
the
mouth
is
open,
there
the
ear
is
closed
Előttünk
nincs
akadály,
mert
a
kezünkbe'
fű
There's
no
obstacle
in
front
of
us,
because
we've
got
weed
in
our
hands
Velem
minden
betű,
és
ha
kell,
talán
még
a
szavak
is
Every
letter
is
with
me,
and
if
need
be,
maybe
even
the
words
Figyeld,
a
kicsi
alakít,
odapirít
most
nektek
Look,
the
little
one
shapes,
he's
firing
it
up
for
you
now
Szedd
fel
a
szetted,
mi
meg
tekerünk
egyet
Pick
up
your
set,
we'll
roll
one
Remélem
a
szöveget
nem
a
szívedre
vetted
I
hope
you
didn't
take
the
lyrics
to
heart
Itt
akad
bőven
jó
vaker,
más
meg
meg
se
tud
szólalni
There's
plenty
of
good
talk
here,
others
can't
even
speak
Melletted
lehet
ott
van
sok
haver,
de
velem
meg
a
Zugliget
Most
Wanted
You
may
have
a
lot
of
buddies
next
to
you,
but
with
me
is
Zugliget's
Most
Wanted
Ha
Kleffen
velem,
ki
ellenem?
Megosztom
vele
a
kenderem
If
Kleffen
is
with
me,
who's
against
me?
I'll
share
my
weed
with
him
Megtekerem
a
cigit,
lazulok
kicsit,
folyton
nevetek
I'll
roll
a
cigarette,
relax
a
bit,
I'm
always
laughing
Zenélnek
a
legények,
ez
beérett,
te
nem
érted
The
guys
are
making
music,
this
is
mature,
you
don't
understand
Ha
betépek,
én
se
nagyon,
de
legalább
le
nem
égek
If
I
get
stoned,
I
don't
get
too
stoned
either,
but
at
least
I
don't
burn
A
szoliban
csak
szolidan,
szmokizunk
a
kocsiban
In
the
solarium
only
solidly,
we
smoke
in
the
car
Jól
kivan
a
brigádom,
senki
se
tiszta,
tisztán
látom
My
crew
is
cool,
no
one's
clean,
I
can
see
clearly
December
6,
csak
virgács
volt
a
bakancsban
December
6,
only
tinsel
was
in
the
shoe
A
listámon
már
nincsen
más,
csak
kislányok,
mutassátok
a
[...]
There's
nothing
else
on
my
list,
just
girls,
show
me
your
[...]
Más
világ,
egyre
több
az
ásítás
Different
world,
more
and
more
yawns
Nem
ég
a
fény,
ami
rávilágít
a
lényegre
The
light
that
illuminates
the
essence
is
not
burning
Minden
állítás
ámítás,
állni
már
nem
tudok
Every
statement
is
a
deception,
I
can't
stand
anymore
Utánatok
nem
futok,
célbe
veszek
más
irányt
(yes
sir!)
I'm
not
running
after
you,
I'm
aiming
for
a
different
direction
(yes
sir!)
Zöld
Pardon,
nincs
pardon
Green
Pardon,
no
pardon
Zöld
Pardon,
nincs
pardon
Green
Pardon,
no
pardon
A
téteket
tartom,
a
rakettát
hajtom
I
keep
my
stakes,
I
drive
the
rocket
A
homokba
fekszem
a
Balaton-parton
I
lie
in
the
sand
on
the
shores
of
Lake
Balaton
Zöld
Pardon,
nincs
pardon
Green
Pardon,
no
pardon
Zöld
Pardon,
nincs
pardon
Green
Pardon,
no
pardon
A
téteket
tartom,
a
rakettát
hajtom
I
keep
my
stakes,
I
drive
the
rocket
A
homokba
fekszem
a
Balaton-parton
I
lie
in
the
sand
on
the
shores
of
Lake
Balaton
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Apor Orosz, Bendegúz Magyar, Zsigmond Dobay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.