Kleffen - Intro (feat. Ferenczy András) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kleffen - Intro (feat. Ferenczy András)




Intro (feat. Ferenczy András)
Интро (при участии Ferenczy András)
All right, yes sir! Itt a K-L-F megint
Хорошо, да, сэр! K-L-F снова здесь
Who got the best in town? (Kleffen)
У кого лучшее в городе? Клеффена)
Who smokin' up and down? (Kleffen)
Кто курит вверх и вниз? (Клеффен)
Who got the golden brown? (Kleffen)
У кого золотисто-коричневый? Клеффена)
Who rollin' underground? (Kleffen)
Кто катит под землей? (Клеффен)
Ja, ja, Capri Sonne, Skoda vagy Astra?
Да, да, Capri Sonne, Skoda или Astra?
A zöldet inhalálom az utcán símaszkba'
Вдыхаю зелень на улице в балаклаве
Mi fasz van? Nem lettem egy pimasz mihaszna
Что за хрень? Я не стал наглым никчемным
Csak egy stoner MC, ki a csigát kibassza
Просто стоунер МС, который вытаскивает улитку
Az asztalra, azt hallja nem elég a papír
На стол, слышишь, бумаги недостаточно
Na ne viccelj má'! Édes faszom
Да ты шутишь! Черт возьми
Ez szar így, pedig a Kush tiszta orange
Это отстой, хотя Куш чисто оранжевый
Espresso, melange, hol van a revans?
Эспрессо, меланж, где реванш?
Sakk-matt! A Taft Brothers adogat
Шах и мат! Taft Brothers подают
Matt pakk, a rendőr meg nagyokat nézeget (hahaha)
Тупой пацан, а полицейский таращится (ха-ха-ха)
"Fuck the police
черту полицию
Comin' straight from the underground"
Прямиком из андеграунда"
Basszameg, igen, nem kell az euró
Черт возьми, да, евро не нужны
Pszeudo-boldogság, mégis befutó
Псевдо-счастье, но все равно бегущее
Állj fel, és szalutálj! Félig a hamutál
Встань и отдай честь! Пепельница наполовину полна
Boldog a szamuráj (Boldog a szamuráj)
Счастлив самурай (Счастлив самурай)
Itt a Váczy meg a Dobay, sosem elég korai
Вот Ваци и Добаи, никогда не рано
Akár a kokain, repítenek a soraim
Как кокаин, мои строки уносят
Jéghideg kóla, benne a dupla rum
Ледяная кола, в ней двойной ром
Isszuk egész nap, míg bele nem fulladunk
Пьем весь день, пока не утонем
Who got the best in town? (Kleffen)
У кого лучшее в городе? Клеффена)
Who smokin' up and down? (Kleffen)
Кто курит вверх и вниз? (Клеффен)
Who got the golden brown? (Kleffen)
У кого золотисто-коричневый? Клеффена)
Who rollin' underground? (Kleffen)
Кто катит под землей? (Клеффен)
Ha máshova nem is lapoztál (Kleffen)
Если ты не смотрел в другую сторону (Клеффен)
Itt a Kleffen, az egész hadosztály (Kleffen)
Вот Клеффен, вся дивизия (Клеффен)
Ha megtorpansz minden saroknál (Kleffen)
Если ты спотыкаешься на каждом углу (Клеффен)
Itt a Kleffen, egy percig se habozzál (Kleffen)
Вот Клеффен, ни минуты не сомневайся (Клеффен)
Édes faszom
Черт возьми
Kleffen
Клеффен
Kleffen
Клеффен
Kleffen
Клеффен





Writer(s): Zsigmond Dobay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.