Kleffen - Johnny - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kleffen - Johnny




Johnny
Johnny
Aha, figyelj, Kleffen, ja, ja
Oh, listen, Kleffen, yeah, yeah
Ja, figyelj, itt a K-L-F megint, yo, yo, ja
Listen, it's K-L-F again, yo, yo, yeah
Aha, ja
Yeah
Szemben a kolléga (Johnny)
Facing the homie (Johnny)
Számban a rakéta (Johnny)
Rocket in my mouth (Johnny)
Kezembe' staféta (Johnny)
Relay in my hand (Johnny)
Munkás falétra (Johnny)
Worker's ladder (Johnny)
Szemben a kolléga (Johnny)
Facing the homie (Johnny)
Számban a rakéta (Johnny)
Rocket in my mouth (Johnny)
Kezembe' staféta (Johnny)
Relay in my hand (Johnny)
Munkás falétra (Johnny)
Worker's ladder (Johnny)
A test elnehezül, szállnak a dallamok
Body gets heavy, melodies fly
Repítik őket a tágra nyílt ablakok
They're being launched through wide-open windows
Pihenek, figyelek, mi történik idebent
I rest, I watch, what happens inside
A külvilág már idegen, de nem hagy hidegen
The outside world is strange, but not leaving me cold
Maradok, a gondolatok szabadok
I stay, the thoughts are free
Éppen azon agyalok, hogy megjelennek angyalok
Just thinking that angels appear
És ellopják a fénylő, arany diszkógömböt, a napot
And they steal the shining, golden disco ball, the sun
Valahogy sikerül kivergődnöm belőle
Somehow I manage to squirm out of it
Hogy átvegye a helyét Quentin Tarantino belőve
For Quentin Tarantino to take its place all shot up
(Belőve, belőve?) De bőven!
(Shot up, shot up?) Hell yeah!
Ha eltompul a háttérzene, hogyan jutunk előre?
If the background music gets dull, how do we move forward?
Farzsebben a rakéta, fegyverem csőre töltve
Rocket in the back pocket, gun loaded
A sztorim alapos, nem pedig fapados
My story is thorough, not economy
Úszom tovább, az óceán sötét vize zavaros
I swim on, the ocean's dark waters are murky
A sírkövemre felvésik, hogy "mindent kösz"
They'll carve on my tombstone that "thanks for everything"
És elnémul a kibebaszott Szigetköz (Szigetköz)
And the goddamn Szigetköz (Szigetköz) falls silent
Felhők közé visz, szép lesz az ég is
It takes me to the clouds, the sky will be beautiful
Zöld lesz a kék is, nincs lé, vagy mégis?
The blue will turn green, is there oxygen or isn't there?
A légüres térben érzem magam ébren
I feel awake in the vacuum of space
Ha még nem téveszt az ítélőképességem
If my judgment hasn't failed me yet
Így van, szívjad! Nyomd ki, ha hívnak
That's right, suck it up! Press it when they call
Az álmatlan estékre hirtelen pirkad
On sleepless nights, dawn suddenly breaks
Hirtelen pirkad, hirtelen pirkad
Suddenly breaks, suddenly breaks
Az álmatlan estékre hirtelen pirkad
On sleepless nights, dawn suddenly breaks
Szemben a kolléga (Johnny)
Facing the homie (Johnny)
Számban a rakéta (Johnny)
Rocket in my mouth (Johnny)
Kezembe' staféta (Johnny)
Relay in my hand (Johnny)
Munkás falétra (Johnny)
Worker's ladder (Johnny)
Felhők közé visz, szép lesz az ég is
It takes me to the clouds, the sky will be beautiful
Zöld lesz a kék is, nincs lé, vagy mégis van?
The blue will turn green, is there oxygen or is there?
Huh, a faszom tudja, a faszom tudja
Damn, who knows, my sweet, who knows?





Writer(s): Zsigmond Dobay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.