Kleffen - Megeszem a Perecem - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kleffen - Megeszem a Perecem




Megeszem a Perecem
Съел свой крендель
A különleges osztag lecsapni készül
Спецназ готовится к атаке,
A füsttől mindenki beszédül
От дыма все кружится в голове.
Az erődünk szépen lassan megépül
Наша крепость медленно, но верно строится.
A különleges osztag lecsapni készül
Спецназ готовится к атаке,
A füsttől mindenki beszédül
От дыма все кружится в голове.
Az erődünk szépen lassan megépül
Наша крепость медленно, но верно строится.
Megeszem a perecem, beverem a felesem
Съел свой крендель, вмазал поллитру,
Szívom és tekerem, a rap örök szerelem
Курю и читаю, рэп любовь навсегда.
Veletek kezdem el a feketelistát
С вами начинаю черный список,
Egész nap stúdió, gyere be kislány
Целый день в студии, заходи, малышка.
Na viszlát! Az összes színt már a prizmán
Ну пока! Все цвета уже на призме
Láttam, ez állat, de várat magára a kincstár
Видел, это круто, но сокровищница ждет своего часа,
Hogy tele legyen pakolva, frissen vakolva érkezik az album
Чтобы быть набитой битком, свежеотремонтированной, выходит альбом.
Haladjunk előre, Taft, a haj belőve
Двигаемся вперед, Taft, волосы уложены,
ZST a végén, kérsz még? Tessék!
ZST в конце, хочешь еще? Пожалуйста!
Nézz szét, mit látsz? A szobámba' rúdtánc
Посмотри, что видишь? В моей комнате танцы на шесте,
Fullgáz a Priusba', nyugodtan gyújts
Полный газ в Prius, не стесняйся, поджигай.
Úgy ám, kurvák a balkonon, durván
Да уж, сучки на балконе, жесть,
Piálunk, beállunk, nincsen tanulság
Пьем, курим, никакого урока.
A beatet a farkamra húzom, nem túlzok
Бит натягиваю на болт, не шучу,
Ha azt mondom, hogy most vagyunk a csúcson
Если говорю, что мы сейчас на вершине.
Most hagyjál, vennem kell cigarettát
Оставь меня, нужно купить сигарет,
Rumot is kéne - a pia megvár
Ром бы тоже не помешал бухло подождет.
Ne kérdezd tőlem, hogy ki a rapsztár
Не спрашивай меня, кто здесь рэп-звезда,
Ha UG-re szomjazol, itt a mentsvár
Если хочешь UG, вот тебе спасение.
Most hagyjál, vennem kell cigarettát
Оставь меня, нужно купить сигарет,
Rumot is kéne - a pia megvár
Ром бы тоже не помешал бухло подождет.
Ne kérdezd tőlem, hogy ki a rapsztár
Не спрашивай меня, кто здесь рэп-звезда,
Ha UG-re szomjazol, itt a mentsvár
Если хочешь UG, вот тебе спасение.
Röppen az élet, úgyhogy belehúzunk
Жизнь коротка, так что мы врываемся,
A vad éjszakákba mindig belecsúszunk
В дикие ночи мы всегда вписываемся.
Hideg az idő, a dzsekim behúzom
Холодно, куртку застегну,
A pakkot benyúlom, az anyád meg[...]
Пачку достану, а твою мать... [звук удара]
Bolondos dallamok, aljas ütemek
Безумные мелодии, грязные биты,
Annyit üzenek, nyissátok fületek
Одно скажу: откройте уши,
Tágra, hátha van még hatása
Шире, вдруг еще подействует
Komló, maláta, árpa varázsa (jah)
Хмель, солод, ячменное волшебство (ага).
Aranypálca robban a számba'
Золотая палка взрывается во рту,
Senki nem bánja, nincs vesztegzár ma
Никто не против, сегодня нет комендантского часа.
Ha kérded, nem értem, hogy még nem remélted
Если спросишь, не понимаю, как ты еще не догадалась,
A válaszom süvít: gyújt, szív, sűrít, kipufog
Мой ответ прост: поджигай, вдыхай, затягивай, выдыхай.
Most hagyjál, vennem kell cigarettát
Оставь меня, нужно купить сигарет,
Rumot is kéne - a pia megvár
Ром бы тоже не помешал бухло подождет.
Ne kérdezd tőlem hogy ki a rapsztár
Не спрашивай меня, кто здесь рэп-звезда,
Ha UG-re szomjazol, itt a mentsvár
Если хочешь UG, вот тебе спасение.
A különleges osztag lecsapni készül
Спецназ готовится к атаке,
A füsttől mindenki beszédül
От дыма все кружится в голове.
Az erődünk szépen lassan megépül
Наша крепость медленно, но верно строится.
Mellékhatásként, ne félj, betépünk, haha
В качестве побочного эффекта, не бойся, мы ворвемся, ха-ха.





Writer(s): Zsigmond Dobay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.